Łagodzenie skutków

Łagodzenie skutków

2.02.2021
2.02.2021

Potrzebuję odpowiednika angielskiego słowa mitigation. Słowniki podają takie tłumaczenia jak: łagodzenie, minimalizacja, ograniczanie, jednak nie pasują do kontekstu, w którym występuje to słowo. Ransomware mitigation oznacza nie tyle łagodzenie ransomware'u, co łagodzenie skutków ransomware'u (złośliwego oprogramowania szyfrującego dane dla okupu). Mitygacja w j. polskim ma inne znaczenie i aż się prosi o uwieloznacznienie. Analogia: staro-francuskie reservation > rezerwacja.


Pozdrawiam

Szanowna Pani,

znalazła Pani polski odpowiednik angielskiego mitigationłagodzenie skutków. Nie każde obce słowo musi mieć swój jednowyrazowy odpowiednik w innym języku, możliwe jest oddawanie jego znaczenia za pomocą konstrukcji wielowyrazowej. Po kontekście, w którym występuje angielskie mitigation, mogę wnosić, że słowo jest terminem specjalistycznym (informatycznym). Być może zatem należałoby szukać jego polskiego odpowiednika w terminologii informatycznej?


Z pozdrowieniami

Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego