Lidzbark Warmiński

Lidzbark Warmiński
6.01.2003
6.01.2003
Witam serdecznie,
mam pytanie dotyczące odmiany nazwy miasta Lidzbark Warmiński. W słowniku ortograficznym znalazłem odmianę w D. lp. Lidzbarku Warmińskiego, podczas gdy większość mieszkańców tego miasta używa formy Lidzbarka Warmińskiego. Jak to jest z punktu językowego. Czy forma słownikowa jest jedyną dopuszczalną?
Wszystkie znane mi źródła pisane, a między nimi jest Wykaz urzędowych nazw miejscowości w Polsce, podają formę do Lidzbarku Warmińskiego. Jak można zobaczyć pod adresem www.um.lidzbark.ids.pl, urzędnicy miejscy z Lidzbarku wchodzą w konflikt z zaleceniami zawartymi we wspomnianym wykazie (nb. zdarza się to również w Tychach, por. urzędowe do Tych i lokalne do Tychów). Końcówka -u została tu wybrana, ponieważ pojawia się w nazwach obcego pochodzenia (por. Słownik poprawnej polszczyzny PWN pod red. W. Doroszewskiego, s. 387), a ponadto element -bark pochodzi od niemieckiego -berg; nazwy obce z tym składnikiem mają w dopełniaczu i miejscowniku końcówkę-u, np. do Heidelbergu.
W przypadku nazw miejscowych występowanie obocznych form odmiany jest spotykane nierzadko, np. do Bieszczadów a. Bieszczad, do Białobrzegów a. Białobrzeg. Zwykle bywa tak, iż jedna forma jest wyprowadzana z odpowiedniej reguły gramatycznej, druga zaś jest znana i stosowana lokalnie, w związku z czym należy ją traktować jak regionalizm językowy. Wniosek jest taki, że w komunikacji nieurzędowej mogą funkcjonować obie formy.
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego