Logo
11.03.2019
11.03.2019
Profesor Bańko w poradzie z 2003 roku informuje, że logo w języku potocznym jest jak najbardziej odmienne, tymczasem niemal 16 lat później słowniki dalej nie notują jego odmiany – nawet w polszczyźnie potocznej. Dlaczego? To słowo (jak właściwie prawie wszystkie) aż kusi, żeby je odmieniać.Zgadzam się z prof. Bańką – logo po czasie „karencji”, adaptacji do języka zaczęło się odmieniać, dlatego w zdaniu Zamówił koszulkę z logiem firmy, użytym w tekście nieoficjalnym, nie widzę nic błędnego. W języku starannym jednak unikałabym odmiany – ze względu na odczucia wielu użytkowników, którzy nie przyzwyczaili się jeszcze do form zaadaptowanych. Zapewne z tego właśnie powodu słowniki opisują ten rzeczownik jako nieodmienny (sama bym jednak podjęła inną decyzję leksykograficzną).
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski