Miód na serce
zastanawiam się nad etymologią frazeologizmu miód na serce. Czy ma ono związek z dawnymi upodobaniami kulinarnymi użytkowników naszego języka?
Pozdrawiam
Tomasz K.
29.01.2020
29.01.2020
Szanowni Państwo,zastanawiam się nad etymologią frazeologizmu miód na serce. Czy ma ono związek z dawnymi upodobaniami kulinarnymi użytkowników naszego języka?
Pozdrawiam
Tomasz K.
Szanowny Panie,
wśród wielu produktów do jedzenia, które mają słodki smak, miód wydaje się w polskiej kulturze zajmować miejsce szczególne – jego nazwa ma wyraźnie pozytywne konotacje, wiązane z dobrem i dużą wartością. Są one utrwalone nie tylko w przywołanym przez Pana wyrażenie miód na (czyjeś) serce, lecz także w takich frazeologizmach, jak np.: mieć miód w ustach (‘mówić pochlebstwa’), cud miód (‘o czymś wspaniałym’), dobrać się do miodu (‘dostać coś upragnionego i korzystać z tego’). Oczywiście, takie wyobrażenie o miodzie wiąże się z tym, że był to nie tylko przysmak naszych przodków, lecz także produkt bardzo wartościowy.
Z pozdrowieniami
wśród wielu produktów do jedzenia, które mają słodki smak, miód wydaje się w polskiej kulturze zajmować miejsce szczególne – jego nazwa ma wyraźnie pozytywne konotacje, wiązane z dobrem i dużą wartością. Są one utrwalone nie tylko w przywołanym przez Pana wyrażenie miód na (czyjeś) serce, lecz także w takich frazeologizmach, jak np.: mieć miód w ustach (‘mówić pochlebstwa’), cud miód (‘o czymś wspaniałym’), dobrać się do miodu (‘dostać coś upragnionego i korzystać z tego’). Oczywiście, takie wyobrażenie o miodzie wiąże się z tym, że był to nie tylko przysmak naszych przodków, lecz także produkt bardzo wartościowy.
Z pozdrowieniami
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski