Nowa Zelandia

Nowa Zelandia
17.01.2013
17.01.2013
Szanowni Państwo,
czy w Nowej Zelandii i na Nowej Zelandii mogę stosować zamiennie? Używa się głównie formy w Nowej Zelandii, ale słyszę też na Nowej Zelandii. Będę wdzięczny za odpowiedź, bo nigdzie nie mogę tego znaleźć.
Z poważaniem,
Arek Braniewski
Nie wszystko można gotowe znaleźć, czasem trzeba poszukać. Przejrzałem przykłady z ciągiem na Nowej Zelandii w NKJP i widzę, że w większości mowa jest nie o państwie, lecz o kraju – z punktu widzenia przyrodnika lub geografa, np. „Pierwszym Europejczykiem, który postawił stopy na Nowej Zelandii, był słynny angielski żeglarz i odkrywca kapitan James Cook w 1769 r.” (Gazeta Wyborcza). Jeśli ten przykład wyda się Panu mało miarodajny, to służę następnym: „Szczególnie na Nowej Zelandii, położonej o tysiące kilometrów od najbliższego lądu, nie było rodzimych ssaków, którym nigdy nie udało się tam przedostać (…)” (Marcin Ryszkiewicz, Przepis na człowieka).
Przykłady z ciągiem w Nowej Zelandii dotyczą zarówno państwa, jak i kraju, konstrukcja ta jest więc wygodniejsza, znajduje szersze zastosowanie. Nic dziwnego, że jest częściej spotykana.
Nowy słownik poprawnej polszczyzny obie konstrukcje zrównuje, por. „Mieszkać na Nowej Zelandii a. w Nowej Zelandii. Wybory na Nowej Zelandii a. w Nowej Zelandii”. Formę rzadszą podano tu na pierwszym miejscu, chyba kierując się alfabetem.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę

Znaleziono w książkach Grupy PWN

Trwa wyszukiwanie...  
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego