Nowa Zelandia

Nowa Zelandia
17.01.2013
17.01.2013
Szanowni Państwo,
czy w Nowej Zelandii i na Nowej Zelandii mogę stosować zamiennie? Używa się głównie formy w Nowej Zelandii, ale słyszę też na Nowej Zelandii. Będę wdzięczny za odpowiedź, bo nigdzie nie mogę tego znaleźć.
Z poważaniem,
Arek Braniewski
Nie wszystko można gotowe znaleźć, czasem trzeba poszukać. Przejrzałem przykłady z ciągiem na Nowej Zelandii w NKJP i widzę, że w większości mowa jest nie o państwie, lecz o kraju – z punktu widzenia przyrodnika lub geografa, np. „Pierwszym Europejczykiem, który postawił stopy na Nowej Zelandii, był słynny angielski żeglarz i odkrywca kapitan James Cook w 1769 r.” (Gazeta Wyborcza). Jeśli ten przykład wyda się Panu mało miarodajny, to służę następnym: „Szczególnie na Nowej Zelandii, położonej o tysiące kilometrów od najbliższego lądu, nie było rodzimych ssaków, którym nigdy nie udało się tam przedostać (…)” (Marcin Ryszkiewicz, Przepis na człowieka).
Przykłady z ciągiem w Nowej Zelandii dotyczą zarówno państwa, jak i kraju, konstrukcja ta jest więc wygodniejsza, znajduje szersze zastosowanie. Nic dziwnego, że jest częściej spotykana.
Nowy słownik poprawnej polszczyzny obie konstrukcje zrównuje, por. „Mieszkać na Nowej Zelandii a. w Nowej Zelandii. Wybory na Nowej Zelandii a. w Nowej Zelandii”. Formę rzadszą podano tu na pierwszym miejscu, chyba kierując się alfabetem.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego