Okupacja niemiecka i podziemie akowskie a niemiecka okupacja i akowskie podziemie

Okupacja niemiecka i podziemie akowskie a niemiecka okupacja i akowskie podziemie
4.12.2016
4.12.2016
Szanowni Państwo,
jak pisać: okupacja niemiecka czy niemiecka okupacja, akowskie podziemie czy podziemie akowskie?
Jeśli przymiotnik stoi przed rzeczownikiem, to wskazuje na cechę doraźną (jest wówczas tzw. przydawką jakościową, zwaną też charakteryzującą). Jeśli stoi po rzeczowniku, to wraz z nim tworzy pewną nazwę i służy klasyfikacji obiektu, wskazuje na jego przynależność do jakiegoś zbioru (jest wówczas tzw. przydawką gatunkującą, zwaną też klasyfikującą).
Na pewno nie użyłabym wyrażenia akowskie podziemie, gdyż przymiotnik wskazywałby w nim na cechę podziemia (a trudno uznać, że na nią wskazuje), podczas gdy w rzeczywistości powinien informować o jego rodzaju. Dlatego moim zdaniem najwłaściwsze jest wyrażenie podziemie akowskie (w odróżnieniu np. od podziemia aelowskiego).
Jeśli chodzi o okupację niemiecką / niemiecką okupację, to niewątpliwie poprawna jest pierwsza konstrukcja – z tych samych powodów, dla których akceptujemy podziemie akowskie. Ma ona charakter terminologiczny, wskazuje na miejsce tego rodzaju okupacji wśród innych (np. okupacja niemiecka, okupacja sowiecka itd.). Jak się jednak wydaje, także wyrażenie niemiecka okupacja można uznać w niektórych kontekstach za poprawne – tam, gdzie się wyraźnie wskazuje na cechy tej okupacji (na jakieś cechy, które wynikają z użycia przymiotnika niemiecki).
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego