Pospolita japa
Czy w zdaniu „Zamknij japę w czasie jedzenia !” wyraz japa jest pospolitym określeniem ust lub twarzy, jak podaje Słownik Języka Polskiego PWN i kiedy straciło ono emocjonalne znaczenie? Słownik Doroszewskiego opisuje to słowo jako przestarzałe i rubaszne, a Wikisłownik jako gwarowe, grubiańskie i wulgarne, podobnie, jak ja je odbieram.
Kwalifikator posp. (= pospolity, pospolicie), który jest zastosowany w haśle japa m.in. w USJP PWN pod red. S. Dubisza, nie oznacza, że wyraz ten jest powszechnie spotykany i używany przez ogół Polaków, lecz że cechuje się odrobiną wulgarności, ordynarności. Jest zatem nacechowany stylistycznie.