Przekład oficjalny czy własny

Przekład oficjalny czy własny

20.01.2021
20.01.2021

Szanowni Państwo,

mam pytanie dotyczące cytowania, a mianowicie: czy jeśli przywołuję dosłowny cytat z książki wydanej oryginalnie po angielsku, a polski przekład został wydany, muszę z niego skorzystać? Czy mogę sama przetłumaczyć dany fragment i zaznaczyć, że jest to tłumaczenie własne autorki? Chodzi mi głównie o to, czy takie rozwiązanie jest dopuszczalne i, powiedzmy, kulturalne, czy raczej powinnam za wszelką cenę starać się unikać samodzielnego tłumaczenia.


Pozdrawiam serdecznie

Zalecane jest korzystanie z oficjalnego tłumaczenia na polski, traktuje się je bowiem jako autoryzowane przez wydawcę oryginału. Odstępstwo od tego zalecenia jest dopuszczalne np. wtedy, gdy dostęp do takiego oficjalnego przekładu jest utrudniony (dotyczy to np. książki dawnej), lub też dokonanie nowego tłumaczenia jest merytorycznie uzasadnione (nie będzie zawierało błędów, przekłamań itd.). Oczywiście, o takim własnym tłumaczeniu i powodach, dla których powstało, należy poinformować w stosownym przypisie.

Adam Wolański
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego