Przymiotnik od Arendelle

Przymiotnik od Arendelle
17.01.2020
17.01.2020
Szanowni Państwo,
mam kłopot z utworzeniem przymiotnika od baśniowej nazwy krainy – Arendelle. Czy powinniśmy jedno z „l” usunąć? Przymiotnik z podwojonym „l” – arendellski – wygląda nietypowo. A może należałoby użyć innego wzorca odmiany: arendelliański?
Pozdrawiam
Czytelniczka
W polszczyźnie przymiotniki od nazw miejscowych zakończonych w wygłosie na -l tworzymy zasadniczo za pomocą przyrostka -ski, np. Kołbiel – kołbielski. Czasami dodatkowo dochodzi do wymian samogłoskowych (np. pojawia się samogłoska wstawna e, która oddziałuje na poprzedzający ją kontekst), np. Przerośl – przerosielski.
Przymiotniki utworzone od obcych nazw własnych z podwojonym l zazwyczaj tracą owo podwojenie, por. np. Brazzaville – brazzawilski, Sewilla – sewilski.
Reasumując: przymiotnik arendelski zapewne błędem nie będzie.
Adam Wolański
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego