Rüdiger Freiherr von Fritsch-Seerhausen

Rüdiger Freiherr von Fritsch-Seerhausen
24.05.2010
24.05.2010
Szanowni Państwo,
bardzo proszę o ewentualne odmienienie przez przypadki: pan Rüdiger Freiherr von Fritsch-Seerhausen. Ostatni człon nazwiska stanowi nazwa miejscowości Seerhausen w Saksonii, w której ród miał swoją siedzibę.
Będę wdzięczna za uwagi i pozdrawiam serdecznie
Ewa Strzemieczna
Nazwa ta składa się z imienia, tytułu i dwuelementowego nazwiska. Każdy z jej składników łatwo można odmieniać, należy więc to robić. W związku z tym odmieniamy: DB. pana Rüdigera Freiherra von Fritscha-Seerhausena, C. panu Rüdigerowi Freiherrowi von Fritschowi-Seerhausenowi, N. panem Rüdigerem Freiherrem von Fritschem-Seerhausenem, Ms. panu Rüdigerze Freiherze von Fritschu-Seerhausenie (uwaga na pisownię miejscownika).
Jan Grzenia
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego