Rüdiger Freiherr von Fritsch-Seerhausen

 
Rüdiger Freiherr von Fritsch-Seerhausen
24.05.2010
Szanowni Państwo,
bardzo proszę o ewentualne odmienienie przez przypadki: pan Rüdiger Freiherr von Fritsch‑Seerhausen. Ostatni człon nazwiska stanowi nazwa miejscowości Seerhausen w Saksonii, w której ród miał swoją siedzibę.
Będę wdzięczna za uwagi i pozdrawiam serdecznie
Ewa Strzemieczna
Nazwa ta składa się z imienia, tytułu i dwuelementowego nazwiska. Każdy z jej składników łatwo można odmieniać, należy więc to robić. W związku z tym odmieniamy: DB. pana Rüdigera Freiherra von Fritscha‑Seerhausena, C. panu Rüdigerowi Freiherrowi von Fritschowi‑Seerhausenowi, N. panem Rüdigerem Freiherrem von Fritschem‑Seerhausenem, Ms. panu Rüdigerze Freiherze von Fritschu‑Seerhausenie (uwaga na pisownię miejscownika).
Jan Grzenia
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego