Saddam i Adolf

Saddam i Adolf
9.05.2003
9.05.2003
Moje pytanie nie jest chyba stricte językowe, ale… Czy poprawnie (prawidłowo?) jest, gdy w tytułach, a nawet artykułach, dotyczących Iraku i Saddama Husajna, pojawia się imię zamiast nazwiska byłego dyktatora Iraku, np. „Kto i co po Saddamie?”, „Reżim Saddama obalony” itd. Przecież Saddam to imię (chyba źe się mylę), a nie nazwisko. To tak jakby powiedzieć, że „Geroge wysłał wojska amerykańskie do Iraku” (mając na myśli prezydenta Busha) albo „Adolf został pokonany” (pisząc o Hitlerze).
Pozdrawiam serdecznie
A.S.
Z Saddamem jest trochę inaczej niż z Adolfem – wprawdzie Saddam to też imię, ale właśnie imieniem tam się ludzi nazywa. Zresztą i Husajn to imię, mianowicie imię ojca Saddama. Można, oczywiście, używać pełnego określenia – imienia człowieka wraz z imieniem jego ojca – ale potocznie wystarczy tylko użyć imienia tego, o kogo chodzi. Saddam – i wiemy już, o kim mowa. Nie ma tu specjalnego „poufalenia się”.
Pozdrawiam
Jerzy Bralczyk, prof., Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego