Serwanta jak Danta?

Serwanta jak Danta?
10.04.2001
10.04.2001
Czy mogę, odmieniając nazwisko autora Don Kichota, napisać Cervanta (potrzebne mi to, by zgadzał się rytm limeryku (no właśnie, a może limeryka))? Czy koniecznie muszę napisać Cervantesa? I jak to w ogóle jest z odmiana nazwisk francuskich w piśmie?
Lidius Marius
Rzymianom „-usy” zwykliśmy dawniej odejmować, ale Hiszpanom (Cervantes to nazwisko hiszpańskie, nie francuskie) raczej jednak nie odejmujemy równie regularnych „-esów”. Ale czegóż się nie robi dla limeryku! (Właśnie: limeryku, nie limeryka). Radziłbym jednak pójść dalej i zaznaczyć tę konwencję polską pisownią – a więc pisać o Serwancie!
Pozdrawiam
Jerzy Bralczyk
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego