Tharandt
W związku z przygotowywana publikacją, uprzejmie proszę o pomoc językową: jak należy odmieniać (jeśli w ogóle) nazwę niemieckiej miejscowości Tharandt. Czy można tu zastosować analogię do nazwiska Arndt (np. o Arndcie)?
21.11.2017
21.11.2017
Szanowna Pani Profesor!W związku z przygotowywana publikacją, uprzejmie proszę o pomoc językową: jak należy odmieniać (jeśli w ogóle) nazwę niemieckiej miejscowości Tharandt. Czy można tu zastosować analogię do nazwiska Arndt (np. o Arndcie)?
Użycie nazwy Tharandt nie jest skodyfikowane. Myślę jednak, że można się tu posłużyć analogią do Darmstadt, czyli odmieniać ją (Darmstadu, w Darmstadcie itd. – Tharandtu, w Tharandcie itd.) lub pozostawić ją nieodmienną.
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski