ZBZZ

ZBZZ
16.06.2012
16.06.2012
W WSO PWN znajduje się skrótowiec ZBZZ, oznaczający Związek Byłych Żołnierzy Zawodowych. Zastanawiam się, dlaczego człon Żołnierzy zamiast do Ż skrócono do Z. Przecież gdyby postąpić analogicznie, należałoby nazwy Banku Gospodarki Żywnościowej, Żydowskiego Instytutu Historycznego i Żandarmerii Wojskowej zapisać jako BGZ, ZIH, ZW… Czy aby nie doszło tu do pomyłki?
Na stronie internetowej Związku Byłych Żołnierzy Zawodowych i Oficerów Rezerwy Wojska Polskiego widnieje skrót ZBŻZiORWP, którego należy żołnierzom pogratulować. Być może w którymś słowniku doszło do jego mimowolnego uproszczenia i skrót ZBŻZ zapisano jako ZBZZ, a inne słowniki to podchwyciły. Jedną z bolączek lekstykografii jest to, że autorzy słowników zbyt wiele wysiłku przeznaczają na sprawdzanie, co napisali ich koledzy po fachu, a zbyt mało na analizę tego, jak naprawdę się pisze i mówi.
Ciekawe, że logotyp na wymienionej stronie internetowej ma stylizowany na ręczne pismo adres, który większość z nas odczytałaby zapewne jako żbżżorwp. Nie chodzi tu oczywiście o pominięcie literki i, ale o to, że wszystkie litery z zostały zamienione na ż. Jeśli jednak przyjąć, że to stylizowane ż ma w rzeczywistości oznaczać literę z, to całość zyskuje sens: w adresach internetowych nie używa się przecież liter z polskimi diakrytami. Zapis ZBZZ, obecny w WSO PWN, nie może jednak korzystać z takiego alibi, ponieważ adresem internetowym nie jest. Nie tłumaczy się w świetle ogólnych reguł tworzenia skrótowców i nie odzwierciedla zwyczaju językowego. Być może zostanie skorygowany w następnym wydaniu.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego