Zrobić wejście

Zrobić wejście

26.10.2020
26.10.2020

Czy wyrażenie zrobić wejście (kalka angielskiego  make an entrance, np. On to dopiero wie, jak zrobić efektowne wejście) jest uznawane za poprawne? A podobne do niego  mieć wejście (np. Ale miała wejście, wszyscy na sali patrzyli tylko na nią)?

Z góry dziękuję za odpowiedź!

Zwroty zrobić wejście i mieć wejście są już na tyle utrwalone w polszczyźnie, że chyba zyskały całkowitą akceptację. Na ich korzyść przemawia także to, że przynoszone przez nie znaczenie ('pojawić się gdzieś w sposób zwracający uwagę') nie było dotychczas „obsługiwane” przez inny frazeologizm. 

Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego