auditing, ale audytor
Dziekuję za odpowiedź, Emilia Maćczak
23.05.2001
23.05.2001
Wątpliwość moja dotyczy tym razem zapożyczonego słowa audyt, audytor. W publikacjach spotykam się również z auditem (auditorem). Która z form jest poprawna? Dziekuję za odpowiedź, Emilia Maćczak
Słowo to pisane jest po angielsku audit, ale po polsku lepiej zamienić grupę di na dy, jak to się stało w wypadku wielu innych wyrazów zapożyczonych z języków obcych, np. modyfikować, dystynkcja lub kodyfikacja. Dlatego Nowy słownik ortograficzny PWN podaje angielską formę auditing, ale polszczy wyrazy audyt i audytorski.
Mirosław Bańko