camping, kemping i kamping
Pozdrawiam.
23.12.2010
23.12.2010
Czy rzeczownik kamping – odpowiednik campingu i kempingu – można uznać za poprawny? Ostatnio wersja ta stała się bardzo popularna, jednak nie notują jej żadne słowniki.Pozdrawiam.
Statystyki z Korpusu Języka Polskiego PWN – camping (i wyrazy pochodne) 289 razy, kemping (wraz z pochodnymi) 303 razy i kamping (z pochodnymi) 10 razy – pokazują, że słownikarze dokonali trafnego wyboru. Także na stronach WWW, obejmujących w większości teksty nowe, proporcje układają się na niekorzyść kampingu.
Angielskiej samogłosce [æ], występującej w pierwszej sylabie słowa camping, nie odpowiada dokładnie ani polskie [e], ani polskie [a]. Przyjęło się, że [æ] w polskiej grafii oddaje się za pomocą litery e, por. ang. manager i pol. menedżer (nie manadżer), ang. backhand i pol. bekhend, ang. superman i pol. supermen, a także np. nazwisko Chaplin, wymawiane powszechnie w Polsce [czeplin], a nie [czaplin]. Wśród nowszych zapożyczeń wiele jest jednak takich, w których angielskie [æ] oddawane jest w polskiej pisowni przez [a], np. battledress, patchwork, a zdarzają się także starsze zapożyczenia przyswojone w taki sam sposób, np. wagon.
W sumie więc nie tyle prawidłowości adaptacyjne przemawiają za wyborem formy kemping, ile przede wszystkim zwyczaj językowy, który daje jej zdecydowane pierwszeństwo.
Angielskiej samogłosce [æ], występującej w pierwszej sylabie słowa camping, nie odpowiada dokładnie ani polskie [e], ani polskie [a]. Przyjęło się, że [æ] w polskiej grafii oddaje się za pomocą litery e, por. ang. manager i pol. menedżer (nie manadżer), ang. backhand i pol. bekhend, ang. superman i pol. supermen, a także np. nazwisko Chaplin, wymawiane powszechnie w Polsce [czeplin], a nie [czaplin]. Wśród nowszych zapożyczeń wiele jest jednak takich, w których angielskie [æ] oddawane jest w polskiej pisowni przez [a], np. battledress, patchwork, a zdarzają się także starsze zapożyczenia przyswojone w taki sam sposób, np. wagon.
W sumie więc nie tyle prawidłowości adaptacyjne przemawiają za wyborem formy kemping, ile przede wszystkim zwyczaj językowy, który daje jej zdecydowane pierwszeństwo.
Mirosław Bańko, PWN