caritas
2.01.2007
2.01.2007
Dziękuję za wyjaśnienie o Caritasie i odmianie tego wyrazu – mam pytanie, czy caritas w odmianie męskiej jest dopuszczalna tylko w mowie potocznej, czy także można jej tak używać w mediach.Łaciński wyraz caritas, oznaczający m.in. ‘szacunek, miłość’, jest rodzaju żeńskiego. Tym samym w polskich tekstach pozostaje nieodmienny, np. „Kościół nigdy nie może być zwolniony od czynienia caritas jako uporządkowanej działalności wierzących i, z drugiej strony, nigdy nie będzie takiej sytuacji, w której caritas poszczególnych chrześcijan nie będzie potrzebna” (Encyklika Deus caritas est).
Konkluzja: W znaczeniu pospolitym wyrazu caritas nie odmieniamy, można jednak odmieniać identyczną nazwę instytucji, np. Caritas, D. Caritasu.
Konkluzja: W znaczeniu pospolitym wyrazu caritas nie odmieniamy, można jednak odmieniać identyczną nazwę instytucji, np. Caritas, D. Caritasu.
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski