diecezja warszawsko-praska

diecezja warszawsko-praska

28.06.2008
28.06.2008

Diecezja warszawsko-praska pisze się właśnie tak – z dywizem, co sugeruje, jakoby obejmowała Warszawę i Pragę (jak autostrada polsko-czeska). A przecież Praga to dzielnica Warszawy. Czy lepsza byłaby pisownia bez dywizu (analogicznie do książka popularnonaukowa)?

Można by pomyśleć, że nazwa diecezji pochodzi z czasów, gdy Praga nie była jeszcze dzielnicą Warszawy. Tak jednak nie jest: internetowa strona diecezji informuje, że powstała ona w 1992 roku. Czytamy tu też: „Diecezja Warszawsko-Praska obejmuje prawobrzeżną Warszawę i tereny w widłach Wisły i Bugu”. Jak widać, nazwa diecezji nie składa się z członów równorzędnych, stąd jednak nie wynika, że powinna mieć zapis łączny, bezdywizowy. Pochodzi przecież od nazwy Warszawa-Praga, pisanej (od niedawna) z dywizem, a w takim razie sama powinna mieć dywiz, por. analogiczne przymiotniki od nazw złożonych, np. Golub-Dobrzyń, skąd golubsko-dobrzyński.

Na przywołanej stronie internetowej spotykamy zapis Diecezja Warszawsko-Praska, w którym nie obecność dywizu powinna budzić niepokój, ale użycie wielkich liter. W słownikach ortograficznych PWN (zob. par. [128]) czytamy, że „nazwy okręgów administracyjnych współczesnych i historycznych, wyodrębnionych w strukturach kościelnych i państwowych” (a więc także nazwy diecezji) należy pisać małymi literami. Poprawnym zapisem nie jest więc Diecezja Warszawsko-Praska, ale diecezja warszawsko-praska.

Kłopotów byłoby mniej, gdyby nazwa diecezji pochodziła jedynie od słowa Praga, tzn. brzmiała diecezja praska.

Mirosław Bańko, PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego