dwuczęściowe tytuły książek

 
dwuczęściowe tytuły książek
18.07.2007
Jakim znakiem interpunkcyjnym oddziela się części tytułów takich jak Prymas. Trzy lata z tysiąca, Zathura – Kosmiczna przygoda czy Aniołki Charliego: Zawrotna szybkość? Na plakacie często są to dwie linie bez znaków interpunkcyjnych, różniące się czcionką. W tekstach spotyka się kropkę, pauzę, dwukropek. Czy ten znak jest CZĘŚCIĄ tytułu (tzn. czy piszemy wg ogólnych zasad zawsze tak samo, czy wg konkretnego przypadku, raz tak, a raz siak?).
Obawiam się, że „raz tak, a raz siak”, co widać po tym, że te same książki w katalogach różnych bibliotek mają różne zapisy. Jedna biblioteka – a także np. jeden autor w swojej bibliografii – powinni się jednak trzymać raz wybranej zasady. Osobiście stosowałbym kropkę.
Zróżnicowanie pisowni dwuczęściowych tytułów może mieć czasem uzasadnienie merytoryczne. Posłużę się tu fikcyjnymi przykładami: Białe – czarne (myślnik podkreśla przeciwieństwo członów), Dwoje ludzi: ona i on (dwukropek jest zapowiedzią wyliczenia), Stubarwna tęcza. Szkice o poezji Miklasińskiego (kropka upodrzędnia drugi człon tytułu). Kiedy jednak nie wchodzą w grę czynniki tego rodzaju, najbezpieczniej jest używać kropki między dwoma członami tytułu.
Mirosław Bańko, PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego