dżingiel
W wyrazami sympatii A. Szpejn
16.04.2002
16.04.2002
Podczas pisania o „melodyjce reklamującej daną stację muzyczną” wynikła sprawa poprawności pisania tego anglicyzmu – dżingiel, czy też jingiel (co dla mnie brzmi i wygląda okropnie). W wyrazami sympatii A. Szpejn
Spolszczona forma dżingiel jest zgodna z uzusem. W Korpusie Języka Polskiego już teraz dżingle są liczniejsze od jingli. Za dżinglem przemawia też analogia do formy syngiel – co prawda, niepełna: byłaby pełna, gdyby pisano dżyngiel (takiej pisowni jednak nie spotkaliśmy) lub gdyby zaaprobowano formę singiel (bardzo częstą, nie notowaną w słownikach, ale z pewnością zasługującą na aprobatę).
Jingiel to spolszczenie częściowe (po angielsku jest jingle) i dlatego niewarte aprobaty. Jeśli już bardzo chcemy pisać po angielsku, to piszmy dokładnie.
Jingiel to spolszczenie częściowe (po angielsku jest jingle) i dlatego niewarte aprobaty. Jeśli już bardzo chcemy pisać po angielsku, to piszmy dokładnie.
Mirosław Bańko