gestapo czy Gestapo?

 
gestapo czy Gestapo?
10.07.2009
Witam,
zastanawiam się nad pisownią słowa gestapo. Wg zasad, tak jak można je rozumieć (Zasady pisowni i interpunkcji [84] 18.27), należy pisać ten wyraz z dużej litery: Gestapo (nazwa urzędu). Tymczasem w korpusie wyraz ten pisany jest z małej litery. Czy należy traktować to jako nazwę pospolitą (jak policja), choć w tekście chodzi o urząd taki jak Abwehra, Czeka, Stasi itp.?
Pozdrawiam
Pisownię gestapo słowniki podają od dawna, a utrwaliła się ona prawdopodobnie pod wpływem autorytatywnych Zasad pisowni polskiej i interpunkcji ze słownikiem ortograficznym Stanisława Jodłowskiego i Witolda Taszyckiego, które wydawano kilkadziesiąt razy w bardzo dużych nakładach. Zgadzam się, że z wymienionej reguły wynika zapis wielką literą. Do takiego samego wniosku doszli encyklopedyści z Wydawnictwa Naukowego PWN, którzy na ogół tak właśnie piszą (w niektórych hasłach biograficznych jest jednak litera mała).
Przyczyną takiego zapisu jest zapewne chęć zdeprecjonowania instytucji, bo wyraz ten nie występuje jako pospolity. Moim zdaniem lepszym rozwiązaniem byłoby stosowanie zapisu dwojakiego: wielką literą (ten uznałbym za neutralny) lub małą (o charakterze emocjonalnym). Warto wiedzieć, że mamy już pewien słownikowy precedens. Nowy słownik ortograficzny PWN podaje pisownię Wehrmacht a. wermacht.
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski

Zagraj z nami!

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego