klaster

klaster
5.03.2002
5.03.2002
Szanowni Państwo,
Zastanawia mnie od jakiegoś czasu, czy poprawna jest odmiana słowa klaster, podawana przez słowniki PWN. W słowniku ortograficznym oraz w słowniku języka polskiego znalazłam klaster, klastera, klastery. Jednocześnie słownik języka polskiego podaje wyłącznie muzyczne znaczenie tego słowa. Tymczasem klaster oznacza jeszcze coś innego: w informatyce klaster to zespół serwerów (komputerów), połączonych w celu podniesienia niezawodności lub wydajności (ang. cluster).
Nie wiem, jaki jest uzus w muzykologii; w informatyce odmienia się klaster, klastra, klastry, tak jak plaster, plastra, plastry czy wichajster, wichajstra, wichajstry. Czy odmiana klaster, klastra, klastry jest dopuszczalna?

Pozdrawiam,
Marta Bartnicka (IBM Polska, Translation Services Center)
Słowo jest używane nie tylko w muzyce i informatyce, ale także w naukach technicznych i bardzo możliwe, że funkcjonuje jako termin jeszcze w innych dziedzinach wiedzy. Zwykle odmienia się tak, jak podano w słownikach: klastera, klasterowi itd. Nawet w tekstach informatycznych spotyka się taką odmianę (prosimy wpisać słowo klastera w jakąkolwiek wyszukiwarkę internetową). Nie sprawdzaliśmy, czy informatycy i użytkownicy komputerów częściej piszą o klastrach niż o klasterach. Jeśli zwyczaj językowy jest zróżnicowany, należałoby uszanować oba sposoby odmiany i oba podawać w słownikach. W każdym razie dziękujemy za list: uzupełnimy hasło klaster w naszych słownikach przy najbliższej okazji.
Mirosław Bańko
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego