kościół i klasztor

kościół i klasztor
15.11.2002
15.11.2002
Szanowni Państwo!
Moje pytanie wiąże się pośrednio z poruszoną kwestią pisowni nazw zakonów. W słowniku ortograficznym pod hasłem dominikanie znajduję: kościół Dominikanów. Czy chodzi o nazwę własną, konkretnego budynku, czy może o kościół należący do zakonu dominikanów? Co z klasztorem dominikanów? Jak zmienia się pisownia, gdy dodamy: ojców albo oo.?
Dziękuję za odpowiedź.
Pytanie to uświadomiło mi lukę w rozdziale Zasady pisowni i interpunkcji w Nowym słowniku ortograficznym PWN. Niemniej jednak na podstawie przeglądu jego części słownikowej można tę regułę odtworzyć.
Tam, gdzie chodzi o grupę zakonników, stosujemy zwykłą liczbę mnogą od formy dominikanin, bazylianin, czyli: dominikanie, bazylianie. Tam zaś, gdzie mówimy o instytucji, zakonie, stosujemy nazwę własną występującą tylko w liczbie mnogiej: Dominikanie, Bazylianie.
Tak więc, jak Pan (Pani?) słusznie pisze, kościół Dominikanów to kościół należący do zakonu jako instytucji. Zakon zaś czy klasztor dominikanów to z kolei wspólnota mieszkających tam ludzi. Dodawana forma ojców lub jej skrót oo. przysługują raczej osobom, a nie instytucji, a więc dominikanom pisanym małą literą. Taką pisownię poleca w haśle ojciec Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN pod redakcją A. Markowskiego.
Katarzyna Sobolewska, PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego