ksenolatria

 
ksenolatria
14.04.2012
Dzień dobry.
Chciałbym się dowiedzieć, czy w j. polskim istnieje rzeczownik, który określa osobę przekładającą obcą kulturę ponad swoją. Słownik PWN wymienia ksenofila, ale on tylko „odnosi się z sympatią do cudzoziemców i cudzoziemszczyzny”, a ja mam na myśli osobę, która wręcz hołduje obcym tradycjom, odrzucając te rodzime.
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Jeśli ksenofil wydaje się Panu za słaby, to może zdrajca, odszczepieniec lub zaprzaniec będą odpowiednie? Wprawdzie nie pokrywają się z ksenofilem znaczeniowo, ale mają wydźwięk o wiele mocniejszy, a w określonym kontekście mogą funkcjonować jako jego funkcjonalne ekwiwalenty.
Można też z cząstek obcojęzycznych złożyć „własne” słowo o pożądanym sensie: przez analogię do idolatrii narodziła mi się ksenolatria, która powinna znaczyć 'uwielbienie cudzoziemszczyzny'.
Przykład ten uświadamia, jak trudno ułożyć słowo, które byłoby rzeczywiście własne: wpisałem ksenolatria w wyszukiwarkę internetową i dostałem kilkaset wyników!
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego

Młodzieżowe słowo roku 2019

Zapraszamy do udziału w plebiscycie na Młodzieżowe słowo roku 2019. 
Zgłoszone słowo nie musi być nowe, slangowe ani najczęstsze. Doceniamy istotność tematu oraz kreatywność języka!

Pobierz bezpłatny e-book
„Pułapki ortografii"
prof. Jerzego Bralczyka!

Uwaga, do ebooka zostały dołączone informacje handlowe w rozumieniu ustawy o świadczeniu usług drogą elektroniczną, toteż jego zamówienie wymaga wyrażenia poniższych zgód.

Wyślij

Weź udział w akcji „Młodzieżowe słowo roku 2019” i odbierz darmowy e-book!