nieodmienianie nazwisk

nieodmienianie nazwisk
26.06.2006
26.06.2006
Język polski to język fleksyjny. Często krytykujecie Państwo szerzącą się manierę nieodmieniania nazwisk. Zwykle tłumaczy się to wpływem angielszczyzny. Sądzę jednak, że mamy tu do czynienia z jeszcze jednym czynnikiem: wygodnictwem przy komputerowym składaniu tekstów. W ten sposób później tytuł stałego elementu w newsletterze (już nie biuletynie informacyjnym) brzmi: „Dziś wywiad z Jan Rokita”.
Pozdrawiam.
PS nieco więcej znaków do wpisania na jedno pytanie by się jednak przydało
Tytuł Szkolne przygody Pimpusia Sadełko Marii Konopnickiej pokazuje, że tendencja do nieodmieniania niektórych typów rodzimych nazwisk to proces nienowy, a więc nie można o wszystko winić angielszczyzny. Oczywiście jednak nagłówek w gazecie winien brzmieć: „Dziś wywiad z Janem Rokitą”. Nie pamiętam zresztą, abym nazwisko posła Platformy Obywatelskiej słyszał nie odmienione. Wahania, owszem, są, ale nie dotyczą chyba Jana Rokity.
Mirosław Bańko, PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego