o Katii i Katji oraz Tani i Tanji

o Katii i Katji oraz Tani i Tanji
13.03.2014
13.03.2014
Dzień dobry,
mam pytanie dotyczące odmiany imion (lub ogólnie nazw własnych) zakończonych w piśmie na -nja lub -tja, np. Katja, Tanja (pisane właśnie w ten sposób). Czy j w dopełniaczu pozostaje, czy zmienia się w i? Tzn. Katji/Tanji czy Katii/Tanii?
Pozdrawiam
Gdyby chodziło o Katię i Tanię, to sprawa byłaby jasna: ich pisownię w dopełniaczu lp reguluje zasada [21] WSO PWN, zgodnie z nią napisalibyśmy Katii, ale Tani. Por. wcześniejsze porady o Tani i Katii.
Pan pyta jednak o rzadkie imiona Katja i Tanja, co do których powstaje podejrzenie, że zostały zapisane z błędem. Zakładając, że błędu w nich nie ma, traktowałbym je tak jak nazwy o zakończeniu -cja, -sja lub -zja, czyli pisał w dopełniaczu z końcowym -ji. Prócz analogii do nazw na -cja, -sja i -zja za taką decyzją przemawia wzgląd na poprawne odtworzenie mianownika na podstawie dopełniacza (a także równokształtnego celownika i miejscownika): otóż z form Katii i Tani każdy odtworzy mianownik Katia i Tania, a nie spodziewany Katja i Tanja. Dlatego pisownia Katji i Tanji wydaje się bezpieczniejsza.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego