odmiana dwuczłonowych nazwisk hiszpańskich
chciałabym zapytać o zasady odmiany dwuczłonowych nazwisk hiszpańskich. Czy odmieniają się oba człony (np. Ortegi y Gasseta – Wielki słownik ortograficzny PWN), czy tylko pierwszy (np. de Goi y Lucientes – Wielki słownik ortograficzny PWN), czy może drugi (np. M. Hidalgo y Costilli – Encyklopedia powszechna PWN, hasło VICTORIA GUADELUPE)?
Pozdrawiam serdecznie
Anna
9.10.2007
9.10.2007
Dzień dobry,chciałabym zapytać o zasady odmiany dwuczłonowych nazwisk hiszpańskich. Czy odmieniają się oba człony (np. Ortegi y Gasseta – Wielki słownik ortograficzny PWN), czy tylko pierwszy (np. de Goi y Lucientes – Wielki słownik ortograficzny PWN), czy może drugi (np. M. Hidalgo y Costilli – Encyklopedia powszechna PWN, hasło VICTORIA GUADELUPE)?
Pozdrawiam serdecznie
Anna
Polszczyzna jest językiem fleksyjnym, toteż odmieniamy wszystkie wyrazy będące odmiennymi częściami mowy. Niekiedy z poważnych powodów możemy odstąpić od tej zasady, zwłaszcza gdy zakończenie wyrazu nie pozwala na ustalenie wzorca odmiany (dotyczy to np. nazwisk typu Enescu, Mutu).
W związku z tym w podanych nazwiskach należy odmieniać obydwa człony, również dlatego, że pod względem budowy odpowiadają one dwuczłonowym nazwiskom polskim typu Nowak-Jeziorański (hiszpański spójnik y znaczy ‘i’).
W związku z tym w podanych nazwiskach należy odmieniać obydwa człony, również dlatego, że pod względem budowy odpowiadają one dwuczłonowym nazwiskom polskim typu Nowak-Jeziorański (hiszpański spójnik y znaczy ‘i’).
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski