organizer

 
organizer
30.12.2012
Drodzy Państwo!
Zakupiłam podręcznik powtórkowy dla uczniów przygotowujących się do testów na koniec nauki w gimnazjum. Bardzo dobry skądinąd skrypt z języka polskiego, firmowany przez Wyd. Szkolne PWN, opatrzono tytułem Organizer gimnazjalny. Organizer wydaje mi się szczególnie rażący w kontekście podręcznika języka ojczystego. Co Państwo o tym sądzą? Proszę też o podpowiedź, jak „toto” wymawiać… Z angielska?! Fonetycznie?!
Teresa Węgrzyn
Słowo to zarejestrowano w Wielkim słowniku wyrazów obcych PWN (2003) bez wskazania wymowy. Wynika stąd, że powinniśmy wymawiać je z polska, czyli tak, jak się je pisze. Podobnie laser, też zapożyczony z angielskiego, należy do tzw. pożyczek graficznych, gdyż jego polska wymowa jest oparta na pisowni: [laser], a nie – jak po angielsku – [lejzer].
Organizer to nowe wcielenie notesu (nb. notes to też zapożyczenie, z francuskiego), sama jego nazwa epatuje nowością. Wydawnictwu pewnie o to właśnie chodziło, aby obudzić ciąg skojarzeń: nowa nazwa – nowy desygnat – nowa jakość w nauczaniu.
Wolałbym, abyśmy zamiast organizer mówili organizator. Nie mam jednak takiej władzy, aby to innym nakazać, a nawet gdybym miał, pewnie być nie chciał z niej korzystać.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego

Młodzieżowe Słowo Roku 2020

Przyłącz się do V edycji plebiscytu PWN i zgłoś swoją propozycję.
UWAGA! Zgłoszone słowo nie musi być nowe, slangowe, ani najczęstsze. Doceniamy istotność tematu oraz kreatywność języka!
Powiedz o plebiscycie swoim znajomym.

Głosy można oddawać do
30 listopada 2020 r.

Wyślij
Weź udział w akcji „Młodzieżowe Słowo Roku 2020”!