Transkrypcja ukraińska

Transkrypcja ukraińska

18.03.2023
18.03.2023

Szanowni Państwo,

chciałbym spytać, jak poprawnie w polskiej transkrypcji powinno się zapisać tytuł ukraińskiego filmu Кіборги. Герої не вмирають oraz nazwisko jego reżysera Ахтем Сеїтаблаєв (w szczególności nurtuje mnie, czy powinno to być Achtem i dalej Sej-, czy Achtiem i Siej-).


Z góry dziękuję za odpowiedź

W.B.

Poprawny ukraiński zapis nazwy własnej osobowej to: Ахтем Шевкетович Сеітаблаєв, a tytułu: Кіборги. Герої не вмирають. Polska transkrypcja tych nazw przyjmuje następującą formę: Achtem Szewketowycz Seitabłajew; Kiborhy. Heroji ne wmyrajutʹ.

Adam Wolański
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego