pejoratywne nazwy etniczne

 
pejoratywne nazwy etniczne
21.03.2006
Nie jestem pewna pisowni takich określeń narodowości, jak r/Rusek, r/Ruskie („Autobusem przyjechali r/Ruskie”), r/Ruscy („r/Ruscy wykupili pietruszkę”). Będę wdzięczna za rozwianie moich wątpliwości.
Pejoratywne nazwy etniczne pisane są różnie, małą albo wielką literą, przy czym wybór zależy chyba głównie od tego, czy Polakom dana nazwa kojarzy się z nazwą jakiegoś kraju lub regionu, czy nie. Na przykład szkop pisze się częściej niż Szkop, ale szwab rzadziej niż Szwab (pewnie przez skojarzenie ze Szwabią). Co do Ruskich to zwykle spotykamy wielką literę (znów chyba przez skojarzenie z Rusią i Rosją), ale np. żabojad i makaroniarz muszą się zadowolić małymi literami. Lista przykładów mogłaby być dłuższa, ale ponieważ są drażliwe, nie mnóżmy ich bez potrzeby.
Mirosław Bańko, PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego