przymiotnik od Chongqing

przymiotnik od Chongqing
20.11.2009
20.11.2009
Jak będzie brzmiał przymiotnik od nazwy chińskiego miasta Chongqing? Dawniej, w starszych systemach transkrypcyjnych, nazwę miasta zapisywano jako Czungcing, a utworzony od tej nazwy przymiotnik brzmiał czungciński. Obecnie w zapisie chińskich nazw obowiązuje transkrypcja hanyu pinyin, w której nazwę miasta zapisuje się w formie Chongqing. Czy istnieje od tego zapisu jakiś przymiotnik, czy należy używać nadal trochę archaicznej już formy czungciński?
Z poważaniem
Nazwę Chongqing czytać należy [czungcing], czyli tak, jak dawną. Przymiotniki od nazw własnych to formy spolszczone, więc najlepiej pisać czungciński, po staremu, zwłaszcza że przymiotnik występuje w nazwach własnych, np. Uniwersytet Czungciński.
Jan Grzenia
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego