tagi i znaczniki
8.05.2013
8.05.2013
Czy uzasadnione jest zapożyczanie wyrazów tag, tagować, skoro mamy w języku polskim precyzyjne odpowiedniki: znacznik, znakować, cecha, cechować, wyróżnik, wyróżniać, etykieta, etykietować? Pytanie dotyczy w szczególności zastosowania słów tagi, tagować w odniesieniu do popularnej od pewnego czasu funkcji znakowania treści internetowych słowami kluczowymi, klasyfikującymi te treści etykietami, spotykane np. w zestawieniu (?) chmura tagów.Jestem zwolennikiem znaczników i znakowania, w każdym razie gdy chodzi o kwalifikowanie słów w tekście lub zbiorze tekstów, np. w korpusie językowym. Widzę jednak, że wielu językoznawców, i to polonistów, wybiera tagi i tagowanie. Nie przypuszczam, żeby decydował o tym wzgląd na zrozumiałość przekazu dla cudzoziemca, chodzi prawdopodobnie o różnicę skojarzeń. Czy tagi wydają się czymś poważniejszym od znaczników, wymagającym wyższych kwalifikacji, czy tekst otagowany jest lepszy od oznakowanego? Są powody, aby tak przypuszczać, ale bez przeprowadzenia badań eksperymentalnych pewności nie zdobędziemy.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski