urraka
23.06.2005
23.06.2005
Ostatnio w 2 poważnych tematycznych źródłach znalazłem 2 różne nazwy pewnego ptaka. Wielki atlas ptaków (PWRiL) podaje urraka, a Mały słownik zoologiczny. Ptaki (Wiedza Powszechna) – urakka. Rozbieżność ta jest powszechna – jedne źródła podają z dwoma r, inne z dwoma k, ale nigdzie ni słowa o oboczności. Czy da się ustalić, jak brzmi ta nazwa naprawdę, czy raczej uznać obie wersje za dopuszczalne?O ile mogłem ustalić, istnieje ptak zwany w języku hiszpańskim słowem urraca, choć jego nazwa łacińska (Pica pica) wskazuje, że to zwykła sroka. Ale w sprawach ornitologicznych nie chcę zabierać głosu, mogę tylko stwierdzić, że nazwą polską powinno być urraka.
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski