w impecie

 
w impecie
19.03.2010
Witam.
Czy stwierdzenie, że dana drużyna jest w impecie, jest błędnym określeniem?
Mówi się raczej z impetem niż w impecie – w Korpusie Języka Polskiego PWN stosunek liczby wystąpień tych wyrażeń wynosi 187 do 3. Jeśli przyjrzeć się trzem przykładom ilustrującym wyrażenie w impecie, to można zauważyć, że znaczy ono w nich tyle, co 'w pełnym pędzie'. Nie wiem, w jakim kontekście i w jakim celu ktoś (Pan? ktoś inny?) chciałby powiedzieć, że „drużyna jest w impecie”, ale wydaje mi się, że jeśli jakieś szczególne względy nie wchodza w rachubę, to lepiej by się było wyrazić prościej, nie używając wyrażeń budzących wątpliwości. Czy nie chodzi po prostu o to, że drużyna jest w natarciu? Albo że nieustannie atakuje, że ma inicjatywę, że zepchnęła przeciwnika do obrony, że nabrała wiatru w skrzydła?
Mirosław Bańko, PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego