wyspiarze czy Wyspiarze?

wyspiarze czy Wyspiarze?
11.05.2010
11.05.2010
Czy używana w komentarzach sportowych nazwa reprezentacji Anglii wyspiarze powinna być pisana z wielkiej, czy z małej litery, na takiej zasadzie, jak sugerujecie Państwo, by pisać wielką literą np. zwrot Biało-Czerwoni w stosunku do polskiej reprezentacji: „W podanym przykładzie (i w podobnych) zapis wielkimi literami jest wskazany, bo formy typu Biało-Czerwoni, Biało-Zieloni pokazują wyraźnie, że chcieliśmy ich użyć jako nazw własnych (…)”.
Pozdrawiam i dziękuję.
Anna
Mieszkańcy wysp, np. na Pacyfiku, to bez wątpienia wyspiarze – małą literą. Mieszkańcy wysp brytyjskich też bywają nazywani wyspiarzami, ale czasem – dla pokazannia, że chodzi o narodowość – używa się wielkiej litery. Moim zdaniem oba zapisy, gdy odnoszone są do Brytyjczyków, można uważać za poprawne. Wprawdzie Wielki słownik ortograficzny PWN nawet w tym znaczeniu przewiduje użycie jedynie małej litery, ale z drugiej strony nie wyklucza on stosowania wielkiej litery dla okazania szacunku, zob. zasada 19.1 [97]. Piszący muszą sobie sami odpowiedzieć na pytanie, czy takie honoryfikatywne użycie wilekiej litery harmonizuje z nieco potocznym charakterem słowa.
Mirosław Bańko, PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego