zieleń Veronesa czy Veronesego?

zieleń Veronesa czy Veronesego?
23.03.2010
23.03.2010
Nazwisko Eiffel w dopełniaczu ma formę Eiffela, a jednak pisze się wieża Eiffla. Czy za podobny przypadek można uznać zieleń Veronesa, czy też należy to poprawiać na zieleń Veronesego?
Przydomek sławnego malarza włoskiego ma odmianę przymiotnikową (DB. Veronesego itd.), ale rzeczywiście wyrażenie określające charakterystyczny dla jego obrazów odcień zieleni występuje na ogół w formie zieleń Veronesa. A skoro taka forma pojawia się nawet w publikacjach specjalistycznych, należy ją zaakceptować jako utrwalone zwyczajem odstępstwo od reguły. Nie jest to jednak wyrażenie aż tak rozpowszechnione jak wieża Eiffla (ta forma wyróżnia się też osobliwą wymową [ajfla], choć w połączeniach z innymi wyrazami powiemy [efela]), toteż nie odrzucałbym wariantu zieleń Veronesego. Ważne tylko, żeby w określonym tekście używać wyłącznie jednego z tych wariantów.
Jan Grzenia
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego