edycja tekstu
-
Oddzielanie artykułów hasłowych w słowniczku
6.01.20216.01.2021Czy wiersze w słowniczku należy traktować jak zdania i kończyć kropką?
Czy poprawne będzie niepostawienie kropki?
pojęcie – wyjaśnienie pojęcia
czy
pojęcie – wyjaśnienie pojęcia.
Skłaniałbym się ku formie bez kropki. Jednak niektóre z pojęć wymagają opisu więcej niż jednym zdaniem, wtedy stawiam kropki, np.
pojęcie – wyjaśnienie pojęcia w pierwszym zdaniu. Rozwinięcie w drugim zdaniu.
-
Notacja zakresu liczb
6.01.20216.01.2021Czy poprawnie byłoby napisać w zdaniu „od 9 do 25 tysięcy”?
Czy będzie wtedy wiadomo, czy chodzi o „od 9 do 25000”, czy o „od 9000 do 25000”?
Jak zapisać oba te przedziały liczbowe, żeby nie było wątpliwości?
-
Sprawa kursywy po raz n-ty
4.01.20214.01.2021Szanowni Państwo,
W zasadzie chciałam się tylko upewnić, czy na pewno w tekście (o substancjach psychodelicznych) nie trzeba zapisywać kursywą formy "bad trip" wpisanej w polski wzorzec fleksyjny (np. D. bad tripu/bad tripów)?
Pozdrawiam i dziękuję
-
Cytat blokowy lub cytat w ciągu
29.12.202029.12.2020Dzień dobry,
czy można użyć wyróżnienia blokowego do cytatów, które pochodzą z rozmowy i nie ma do nich przypisów? Czy dla czytelności lepiej wszystko pozostawić w tekście głównym?
Pozdrawiam
-
Pismo rozstrzelone, a nie kursywa
26.12.202026.12.2020Szanowni Państwo,
Czy w tekście w przytoczonych cytatach można zmieniać sposób wyróżniania (szczególnie mam tu na myśli teksty tłumaczone) z kursywy na rozstrzelenie? Czy wyróżnienie powinno zostać oryginalne?
Dziękuję serdecznie!
-
Transkrypcja gruzińskich nazw osobowych
26.12.202026.12.2020Jak powinno się transkrybować gruzińskie nazwiska zakończone na –ia/-ija, które w wersji rosyjskiej mają postać Габелия, Кантария, Коркия? Czy przejście przez rosyjski i pisanie „Kantarija” ma uzasadnienie, czy pozostać przy rozpowszechnionej (vide Wikipedia) końcówce bez „j”?
-
Znak powtórzenia
18.12.202018.12.2020Kiedyś widziałem, że pisze się "-||-" w miejscach gdzie wyraz jest powtarzany. Tj. np.:
- w kinie oglądamy filmy
- -||- jest ciemno
Czy to jest ogólnie poprawna/powszechna pisownia w tekstach mniej ważnych itp.?
-
Obce nazwy instytucji w polskim tekście
17.12.202017.12.2020Dzień dobry,
Czy w książce tłumaczonej wszystkie nazwy instytucji konsekwentnie powinny być tłumaczone, nawet jeśli nazwa nie figuruje w j. pol?
Pozdrawiam!
-
Modernizacja wiersza z XVII w.
15.12.202015.12.2020Szanowni Eksperci,
moje pytanie dotyczy uwspółcześniania pisowni tekstów źródłowych cytowanych w tego typu publikacjach jak podręczniki do historii dla klas I–IV liceum. Gdy jest przywoływany fragment wiersza dołączonego do ryciny z ok. 1655 r. (cytowany za: http://www.pauart.pl/app/artwork?id=592feb950cf231dc-2c38bde1), powinno się dokonać transliteracji czy transkrypcji? Jeżeli ta druga opcja wchodzi w grę, to jak to zaznaczyć w opisie bibliograficznym?
Łączę wyrazy uznania
A.G.
-
Modernizacja pisowni w podręczniku szkolnym
14.12.202014.12.2020Szanowni Eksperci,
moje pytanie dotyczy ewentualnego uwspółcześniania pisowni tekstów źródłowych cytowanych w tego typu publikacjach jak podręczniki do historii dla klas I–IV liceum.
Czy, cytując tekst z książki wydanej w 1897 r., powinno się zachować ortografię oryginału, czyli wyrazy w takiej formie jak np. demoralizacyą, dyplomacyi, Ministerya, Komisye, Komisyj?
Będę zobowiązana za wszelkiego rodzaju wskazówki.
Łączę wyrazy uznania
A.G.
-
Formuła pożegnalna (Życzę) miłego dnia
9.12.20209.12.2020Dzień dobry,
chciałabym zakończyć e-maila słowami „miłego dnia”. Odbiorcą wiadomości będzie np. klient, z którym od jakiegoś czasu prowadzę korespondencję. Nie jestem pewna czy mogę użyć na końcu wykrzyknika czy lepiej nie stosować żadnego znaku interpunkcyjnego? Która forma będzie poprawna?
Miłego dnia
Kasia
Miłego dnia,
Kasia
Miłego dnia!
Kasia
-
Interpunkcja podpisu do wywiadu
7.12.20207.12.2020Szanowni Państwo,
chciałabym uprzejmie zapytać o poprawną interpunkcję podpisu wywiadu. Czy na końcu każdego zdania musi pojawić się kropka?
Wywiad z Iwanem Iwanowym.
Wywiad przeprowadziła: Milena Stojanova,Sofia 2016 rok.
Tłumaczenie z języka bułgarskiego: Jan Kowalski.
Z góry bardzo dziękuję za odpowiedź
Pamela Kaczmarek
-
Interpunkcja wyrażeń metatekstowych
5.12.20205.12.2020Jak powinna wyglądać interpunkcja w konstrukcji:
Po pierwsze: xxx; po drugie: yyy; a po trzecie: zzz
(zwłaszcza gdy xxx, yyy, zzz są dość długimi fragmentami)?
-
Akapit w wywiadzie
19.11.202019.11.2020Dzień dobry,
w jaki sposób powinno się zapisywać dłuższe odpowiedzi w wywiadzie? Czy cała odpowiedź stanowi całość i nie wprowadzamy w jej obrębie akapitów? Czy przy dłuższej odpowiedzi można kolejne jej części (jeśli pytanie dotyczyło kilku kwestii) zaczynać od nowego akapitu?
Dziękuję i pozdrawiam
Ewa
-
1–10 g/l, ale od 1 g/l do 10 g/l
18.11.202018.11.2020Szanowni Państwo,
mam pytanie dotyczące zapisu zakresu liczb z jednostką. W chemii spotykam się z zapisem np. 1 - 10 g/l lub 1 g/l - 10 g/l lub rzadziej (1 - 10) g/l. Który z zapisów jest poprawny lub jaki jest poprawny zapis zakresu liczbowego z jednostką?
-
Cichanouska
16.11.202016.11.2020Czytałam ostatnio artykuł nt. bieżącej sytuacji w Białorusi. Lekturę utrudniała mi przyjęta forma zapisu nazwiska liderki białoruskiej opozycji: "Tshikhanouska". Użycie takiego zapisu, zgodnego z fonetycznym zapisem w języku angielskim wydaje mi się nieodpowiednie - język polski dysponuje w końcu zestawem głosek świetnie odwzorujących fonetykę innych języków słowiańskich. Szczególnie dziwnie wyglądało to dla mnie, gdy obok "Tshikhanouska" występował "Łukaszenko". Czy taki zapis jest odpowiedni?
-
Zapis imion papieża w tekście naukowym
15.11.202015.11.2020Szanowni Państwo,
uprzejmie proszę o opinię, jaki zapis imion papieża w tekście naukowym będzie najlepszy – z ukośnikiem, półpauzą, ze spacjami, bez nich, a może jeszcze inny?
„Joseph Ratzinger/Benedykt XVI”
„Joseph Ratzinger / Benedykt XVI”
„Joseph Ratzinger–Benedykt XVI”
czy też "Joseph Ratzinger – Benedykt XVI”
Czy w tym przypadku zapis to jedynie kwestia przyjętej konwencji?
Z serdecznością
Czytelnik Poradni
-
Interpunkcja w opisach niewiadomych
13.11.202013.11.2020Szanowni Państwo,
w rozwiązaniach zadań matematycznych pojawiają się opisy niewiadomych, np. „x — wiek Bartka”, [od nowego wiersza] „y — wiek Wojtka”. Zastanawiam się nad interpunkcją takich napisów. Zapisywałbym je od małych liter i bez znaków interpunkcyjnych. Czasem takie opisy są dłuższe (np. „wiek Bartka w momencie, gdy Wojtek był od niego dwa razy starszy). Wtedy ewentualnie stawiałbym na końcu średniki, a po ostatnim opisie kropkę. Co Państwo rekomendują?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
n. fol.
13.11.202013.11.2020Szanowni Państwo,
w przypisach nielicznych prac historycznych — czy to w języku polskim, czy niemieckim, czy hiszpańskim — można natrafić na zapis „n. fol.”, o to przykład:
„akta osobowe: nr 487, n. fol.; nr 1580, s. 51-54”
„fol.” według słownika wyrazów obcych PWN znaczy z łaciny „folio” - arkusz składany na pół. To się zgadza, lecz co oznacza „n. fol.”?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Pozdrawiam
Michał
-
Interpunkcja komentarzy do wypunktowanych cytatów
12.11.202012.11.2020Szanowni Państwo,
chciałbym uprzejmie zapytać, czy kilka cytatów, z których każdy okraszony jest kilkuzdaniowym komentarzem, można wyszczególnić w tekście podobnie jak wyliczenia? Jakim znakiem oddzielić wówczas cytat od komentarza? Czy taka konstrukcja powinna zostać zamknięta znakiem kropki? Schemat dla przykładu:
Wystarczy w tym miejscu przytoczyć słowa wypowiedziane przez owego człowieka:
– [cytat]; [komentarz].
– [cytat]; [komentarz].
– [cytat]; [komentarz].
Dziękuję,
Miłosz