edycja tekstu
-
Wydział Medyczny. Collegium Medicum
25.06.202125.06.2021Dzień dobry,
w pracy zawodowej spotkałem się z instytucją, w nazwie której zawarto kropkę: "Wydział Medyczny. Collegium Medicum".
Czy taka nazwa jest poprawna z językowego punktu widzenia? Jeżeli tak, w jaki sposób prawidłowo posługiwać się nią w zdaniach? Czy jedyną możliwością jest stałe używanie cudzysłowu? Czy nazwę taką wolno odmieniać?
-
Pisownia skrótowców
14.06.202114.06.2021Czy te skróty, które pisane są dużymi literami (np. ONZ, USA, ZUS) trzeba w piśmie odręcznym pisać drukowanymi literami? Czy ich zapis pisanymi literami jest także poprawny?
-
Wykrzyknik w SMS-ach
9.06.20219.06.2021Dzień dobry, moje pytanie dotyczy tego, czy w SMS-ie poprawnym jest taki zapis – "Przekazuję dalej, dobrej nocy!"
Chodzi o wykrzyknik, który ma wyrażać szczerość tego życzenia i pozytywne emocje.
I jeszcze pytanie – Czy po słowie "Pozdrawiam!" w SMS-ie dopuszczalny jest wykrzyknik, jako poprawny, a nie – zalecany?
Wiem, że się od tego odchodzi, ale mnie, jako poloniście brakuje czegoś na końcu pozdrowień, a kropka mi nie pasuje.
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Halina Kolińska
-
Szir Haszirim
5.06.20215.06.2021Dzień dobry.
Chciałbym zapytać: czy w hebrajskiej nazwie "Pieśni nad pieśniami" ("Szir Haszirim") obydwa wyrazy należy pisać dużą literą?
Łączę pozdrowienia
Piotr Michna
-
Dialogi w przekładzie
23.05.202123.05.2021Czy jeśli w książce popularnonaukowej (tłumaczonej z j. ang.) pojawiają się dialogi ujęte w cudzysłów, a tłumacz również zachowuje je w cudzysłowie, to co zrobić w sytuacji, kiedy przytoczone, krótkie zdanie (np. "Nie ma powodu do obaw.") znajduje się w osobnym akapicie (a tak w Polsce nie wyodrębnia się przytoczeń wypowiedzi ustnych)? Czy w takich sytuacjach można wyjątkowo stosować pauzy zamiast cudzysłowów? Czy jedną metodę konsekwentnie i wówczas usunąć akapit i włączyć cytat w akapit poprz?
-
à w znaczeniu po
21.05.202121.05.2021Skrót à w znaczeniu „po”
Według Słownika wyrazów Obcych (PWN, 1996), to skrót używany w rachunkowości, np. 10 sztuk à 5 zł. Czy w innych rodzajach tekstów można go używać? Np. w opisie bibliograficznym: Atlas kosmosu, Warszawa: Hachette Polska, 2021-2023, 60 wol. (à 95 [1] s.). O tym skrócie nic nie ma w Edycji tekstów A. Wolańskiego, ISJP PWN, WSJP PWN. Marek Piersa.
-
Emotikony znakowe a interpunkcja
19.05.202119.05.20211) Czy część emotikony można „zlać” z nawiasem zamykającym i nie dawać dwóch nawiasów?
a) Jakieś zdanie (wtrącenie w nawiasie :-)
b) Jakieś zdanie (wtrącenie w nawiasie :-))
2) Czy można emotikonę traktować jak znak interpunkcyjny kończący zdanie i nie stawiać kropki?
Jeśli stawiać to przed nią czy za nią?
a) Jakieś zdanie :-)
b) Jakieś zdanie. :-)
c) Jakieś zdanie :-).
Które z tych wariantów są poprawne interpunkcyjnie?
-
Albo cudzysłów, albo dwukropek
15.05.202115.05.2021Dzień dobry,
czy po zwrocie:
Przeszedł do historii pod nazwą
Powinien się pojawić dwukropek, a dana nazwa powinna być zapisana wielką literą i w cudzysłowie?
Pozdrawiam serdecznie!
-
Skróty w skrótach
10.05.202110.05.2021Szanowni Państwo,
uprzejmie proszę o wytłumaczenie reguł pisowni niektórych skrótów w liczbie mnogiej. Z zasady podwaja się skrót, by oddać liczbę mnogą. Są jednak takie skróty, których nigdy nie widziałem podwojonych, np. ss. (strony), art. art. (artykuły), tt. (tomy). Zwykle widzi się np. „s. 8-11”, „art. 314, 365”, „t. I-IV”. Co decyduje o takim użyciu i czy są jeszcze inne podobne skróty? Słowniki poprawnościowe milczą na ten temat.
Z wyrazami szacunku,
J.J.
-
Szeregowanie alfabetyczne
10.05.202110.05.2021Szanowni Państwo,
jaka jest poprawna kolejność znaków interpunkcyjnych, spacji, znaków specjalnych itd. przy sortowaniu wyrazów, tytułów, skrótów itd.? Gdzie można znaleźć informacje na ten temat? Uprzejmie proszę o poradę.
Pozdrawiam.
-
0,9-procentowy roztwór soli fizjologicznej
9.05.20219.05.2021Roztwór może być dwuprocentowy, dziesięcioprocentowy itd. Jak natomiast przeczytać stężenie roztworu, który zawiera 0,9 procent substancji rozpuszczonej (np. 0,9-procentowy roztwór soli fizjologicznej)?
-
Wypunktowane odpowiedzi
7.05.20217.05.2021Jak powinno się prawidłowo zakończyć wypunktowane zdanie, jeżeli zostało zadane pytanie?
Przykład:
Gdzie można zrobić zakupy?
- W hipermarkecie.
- W internecie.
Czy zdanie powinno być zakończone kropką, przecinkiem czy średnikiem?
-
Edykt nantejski, ale: edykt mediolański
6.05.20216.05.2021Szanowni Państwo, Edykt nantejski (SJP PWN online), ale edykt mediolański (encyklopedia PWN i WSJP online)?
Czy zapis zależy od tego, czy jest to nazwa oficjalna aktu prawnego, czy wynika z tego, jaka wersja jest powszechniejsza w historiografii?
Poza tym, czy tytuły aktów prawnych piszemy prosto, czy kursywą (z rzadka pojawia się ten wariant, chciałabym wiedzieć, czy jest dopuszczalny, czy równoważny)?
Dziękuję i pozdrawiam.
A.B.
-
Oznaczanie zakresu czasu
3.05.20213.05.2021Dzień dobry, zastanawiam się nad prawidłowym zapisem okresu czasu wyrażonego w miesiącach, np. kwiecień-maj. Czy piszemy z myślnikiem, półpauzą, dywizem? Czy oddzielamy znak spacją? Uprzejma prośba o pomoc.
-
O transkrypcji ukraińskich nazw osobowych raz jeszcze
17.04.202117.04.2021Mam pytanie dotyczące stosowania nazwisk ukraińskich w polskich artykułach. Coraz częściej widzę, że stosowane są nazwiska w transliteracji na alfabet łaciński, czasem wg zasad ukraińskich, czasem innych. Np. ‘Sergei Loznitsa’ zamiast ‘Siergiej Łoznica’. Co z zasadami transkrypcji w języku polskim? Czy odchodzą do lamusa? Wiem, że dochodzi tu jeszcze kwestia emocjonalna, tożsamościowa. Obawiam się, że zaczyna być stosowana tu zasada „napiszmy tak, jak właściciel nazwiska sobie życzy".
-
na 25. kilometrze i 600. metrze
16.04.202116.04.2021Jak prawidłowo odmienić jednostki (km) w poniższych zapisach:
Odbiornikiem ścieków oczyszczonych jest rzeka Xxxx na 43,909 kilometrze, odprowadzająca je dalej poprzez rzekę Xxxx na 25,6 kilometrze do rzeki Xxxx na 587 kilometrze.
W przypadku pełnych wartości sprawa jest prosta - "na 587 kilometrze", ale co, kiedy występują wartości po przecinku? Czy jakimś rozwiązaniem byłby zapis "na 43,909 km"? Będę bardzo wdzięczny za poradę.
-
Oznaczanie przypisów pochodzących z różnych źródeł
6.04.20216.04.2021Szanowni Państwo,
w tłumaczonej książce mam do czynienia z przypisami autora, redakcji wydania i tłumacza. Czy przypisy autora można oznaczać cyframi, a te pochodzące od tłumacza i redakcji gwiazdkami z odpowiednimi wskazówkami słownymi typu: [przyp. tłum.] / [przyp. red. wyd. wł.]? Czy może jednak przypisy autora i tłumacza powinno się oznaczać cyframi, a tylko redakcyjne gwiazdkami? Dodam, że sprawa dotyczy także podawanych źródeł tłumaczeń przez tłumacza.
Dziękuję,
Miłosz Staszewski
-
Komentarze w tekście cytatu
5.04.20215.04.2021Szanowni Państwo,
uprzejmie proszę o odpowiedź na pytanie, w jakim stylu należy napisać przypis autora tekstu, wpleciony do cytatu wyróżnionego kursywą – powinno się go utrzymać w kursywie czy piśmie prostym. Chodzi mi np. o taki fragment:
„Stwierdzono, że „należy się to beneficjentowi [zamawiającemu – przyp. autora], który wniósł wniosek”. Ponieważ pole tekstowe w Państwa poradni nie pozwala na używanie kursywy, proszę przyjąć, że cytat jest kursywą i nie ma cudzysłowów.
Z poważaniem
-
Motto bez przypisu bibliograficznego
4.04.20214.04.2021Dzień dobry,
czy w książce tłumaczonej do motta należy dodać pełny przypis (autor, tytuł, przekład, rok wydania itp.) - nawet jeśli nie zrobił tego autor w oryginale (ograniczając się jedynie do nazwiska) - czy wystarczy tylko podać tłumaczenie?
I czy jeśli przypisy znajdują się na końcu książki (a nie na końcu strony), ten przypis również należy umieścić na końcu?
Pozdrawiam serdecznie
-
Oznaczanie cytatów z wypowiedzi ustnych
30.03.202130.03.2021Szanowni Państwo,czy do wyodrębniania cytatów pochodzących z rozmowy (w tekście tłumaczonym) można używać na zmianę cudzysłowu i myślnika? (np. gdy mamy dwie rozmawiające ze sobą osoby rozpoczęcie cytatu od myślnika, a w innych przypadkach, pojedynczych zdań, cudzysłowu? I czy wówczas, gdy cytat będzie dłuższy, wyróżnienie blokowe nie będzie postrzegane jako niekonsekwencja)?