edycja tekstu
-
Oznaczanie onomatopej w tekście
29.03.202129.03.2021Szanowni Państwo,
czy w tekście onomatopeje i dźwięki wydawane przez zwierzęta można zapisać kursywą?
-
Formy rzeczownika miesiąc po liczebnikach
29.03.202129.03.2021W aplikacji komputerowej tłumaczonej z języka angielskiego potrzebne jest przetłumaczenie słowa Months (miesiące).
Problem polega na tym, że słowo to musi zostać użyte dla wszystkich przypadków liczby mnogiej, no a w języku polskim mamy 3 miesiące ale już 5 miesięcy.
Czy w tej sytuacji zapis „miesiące(-ęcy)” jest właściwy? Estetycznie nie wydaje mi się „ładny” Z góry bardzo dziękuję za odpowiedź.
Rafał Święch
-
Zapis rzeczowników odliczebnikowych
29.03.202129.03.2021Szanowni Państwo,
proszę o rozstrzygnięcie. Co prawda zasady zapisu liczb w tekstach niebeletrystycznych pozwalają stosować zapis cyfrowy wszystkich liczb, ale czy stosowanie go do liczebników porządkowych nie będzie nadużyciem i czy osobliwy zapis „nasza sympatyczna 3” zamiast „nasza sympatyczna trójka” (w artykule http:news.blizzard.com/pl-pl/blizzard/23609765/the-lost-vikings-co-trzy-glowy-to-nie-jedna) można uznać za błędny z punktu widzenia czytelności tekstu?
Z poważaniem,
Adrian Wajer
-
katolicko-prawosławny
25.03.202125.03.2021Szanowni Państwo,
czy zapis "katolicko-prawosławny" (z dywizem) będzie różnił się znaczeniowo od zapisu "katolicko–prawosławny" (z półpauzą)?
Będę wdzięczny za odpowiedź.
Z poważaniem
Czytelnik Poradni
-
Cytat blokowy
23.03.202123.03.2021Czy jeśli w tekście popularnonaukowym decyduję się na stosowanie cudzysłowów w przytoczeniach wypowiedzi ustnych (pisanych w formie teraźniejszej, np. Szliśmy przez gęsty las, a Adam mówił cicho: „Nie rób żadnego hałasu”. „Dlaczego?” – pytam. „Bo spłoszysz je wszystkie”.) , to czy mogę nie stosować wyróżnienia blokowego w przypadku dłuższych fragmentów takich wypowiedzi?
Pozdrawiam
-
Zapis dialogów w tekście niebeletrystycznym
22.03.202122.03.2021Dzień dobry,
czy w tekście popularnonaukowy, jeśli przytoczenia wypowiedzi ustnych ujmuje się w cudzysłów, dialogi również można zapisać w ten sposób? I czy wówczas należy je składać w osobnym akapicie, czy mogą występować obok siebie? Przykład: "Zrobiłem to", powiedział. "Ale czy na pewno dobrze?" "Na pewno".
Czy raczej dialogi powinno się zaczynać od pauz w nowym akapicie?
Pozdrawiam
-
PIEKARNIA „FAMILIJNA”
21.03.202121.03.2021Jak się prawidłowo pisze kapitaliki w cudzysłowie?
Jeśli jest kursywa lub cytujemy to dajemy kursywę albo tekst normalny w cudzysłowie.
Jak w przypadku „FAMILIJNA” – PIEKARNIA FAMILIJNA czy cudzysłów jest dopuszczalny?
-
Cudzysłów polski
17.03.202117.03.2021Szanowna Poradnio,
czy używanie "amerykańskiego" zamiast „polskiego” cudzysłowu należy uznać jako błąd, czy używanie polskiego cudzysłowu jest jedynie przejawem pewnej staranności językowej?
-
Opracowanie cytatu
23.01.202123.01.2021Dzień dobry,
czy cytując wielozdaniowe fragmenty dzieł powinienem dodawać te same przypisy, które znajdują się w oryginale który cytuję?
Pozdrawiam,
M.G.
-
Przekład oficjalny czy własny
20.01.202120.01.2021Szanowni Państwo,
mam pytanie dotyczące cytowania, a mianowicie: czy jeśli przywołuję dosłowny cytat z książki wydanej oryginalnie po angielsku, a polski przekład został wydany, muszę z niego skorzystać? Czy mogę sama przetłumaczyć dany fragment i zaznaczyć, że jest to tłumaczenie własne autorki? Chodzi mi głównie o to, czy takie rozwiązanie jest dopuszczalne i, powiedzmy, kulturalne, czy raczej powinnam za wszelką cenę starać się unikać samodzielnego tłumaczenia.
Pozdrawiam serdecznie
-
Nazwy projektów, eksperymentów itp.
17.01.202117.01.2021Szanowni Państwo,
jak w tekście tłumaczonym zapisać nazwy projektów/eksperymentów - wielką literą wszystkie wyrazy czy tylko pierwszy? czy umieszczać je w cudzysłowie? np. Harwardzki Projekt Psylocybinowy albo Eksperyment Wielkopiątkowy
Dziękuję serdecznie!
-
Szeregowanie podhaseł w pozycji indeksowej złożonej
8.01.20218.01.2021Szanowni Państwo,
Czy przy ułożeniu alfabetycznym podhaseł w indeksie nie bierze się pod uwagę spójników występujących na początku, np. a, i, w? Czyli podhasło "krytyka" znajdzie się pomiędzy hasłami: a konieczne badania, a kryzys tożsamości?
Pozdrawiam i dziękuję
-
Oddzielanie artykułów hasłowych w słowniczku
6.01.20216.01.2021Czy wiersze w słowniczku należy traktować jak zdania i kończyć kropką?
Czy poprawne będzie niepostawienie kropki?
pojęcie – wyjaśnienie pojęcia
czy
pojęcie – wyjaśnienie pojęcia.
Skłaniałbym się ku formie bez kropki. Jednak niektóre z pojęć wymagają opisu więcej niż jednym zdaniem, wtedy stawiam kropki, np.
pojęcie – wyjaśnienie pojęcia w pierwszym zdaniu. Rozwinięcie w drugim zdaniu.
-
Notacja zakresu liczb
6.01.20216.01.2021Czy poprawnie byłoby napisać w zdaniu „od 9 do 25 tysięcy”?
Czy będzie wtedy wiadomo, czy chodzi o „od 9 do 25000”, czy o „od 9000 do 25000”?
Jak zapisać oba te przedziały liczbowe, żeby nie było wątpliwości?
-
Sprawa kursywy po raz n-ty
4.01.20214.01.2021Szanowni Państwo,
W zasadzie chciałam się tylko upewnić, czy na pewno w tekście (o substancjach psychodelicznych) nie trzeba zapisywać kursywą formy "bad trip" wpisanej w polski wzorzec fleksyjny (np. D. bad tripu/bad tripów)?
Pozdrawiam i dziękuję
-
Cytat blokowy lub cytat w ciągu
29.12.202029.12.2020Dzień dobry,
czy można użyć wyróżnienia blokowego do cytatów, które pochodzą z rozmowy i nie ma do nich przypisów? Czy dla czytelności lepiej wszystko pozostawić w tekście głównym?
Pozdrawiam
-
Pismo rozstrzelone, a nie kursywa
26.12.202026.12.2020Szanowni Państwo,
Czy w tekście w przytoczonych cytatach można zmieniać sposób wyróżniania (szczególnie mam tu na myśli teksty tłumaczone) z kursywy na rozstrzelenie? Czy wyróżnienie powinno zostać oryginalne?
Dziękuję serdecznie!
-
Transkrypcja gruzińskich nazw osobowych
26.12.202026.12.2020Jak powinno się transkrybować gruzińskie nazwiska zakończone na –ia/-ija, które w wersji rosyjskiej mają postać Габелия, Кантария, Коркия? Czy przejście przez rosyjski i pisanie „Kantarija” ma uzasadnienie, czy pozostać przy rozpowszechnionej (vide Wikipedia) końcówce bez „j”?
-
Znak powtórzenia
18.12.202018.12.2020Kiedyś widziałem, że pisze się "-||-" w miejscach gdzie wyraz jest powtarzany. Tj. np.:
- w kinie oglądamy filmy
- -||- jest ciemno
Czy to jest ogólnie poprawna/powszechna pisownia w tekstach mniej ważnych itp.?
-
Obce nazwy instytucji w polskim tekście
17.12.202017.12.2020Dzień dobry,
Czy w książce tłumaczonej wszystkie nazwy instytucji konsekwentnie powinny być tłumaczone, nawet jeśli nazwa nie figuruje w j. pol?
Pozdrawiam!