Tu znajdziesz informacje, w jakich sytuacjach stosować poszczególne znaki przestankowe, jakie mają inne zastosowania poza swoją podstawowa funkcją. Dowiesz się, gdzie postawić przecinek, kiedy lepiej użyć średnika, czy można pominąć kropkę, kiedy konieczny jest cudzysłów, jaką funkcję ma wielokropek. Jeśli chcesz, by twój tekst był właściwie zrozumiany, czytaj odpowiedzi naszych ekspertów.
interpunkcja
-
wyliczenia raz jeszcze9.05.20029.05.2002Dzień dobry,
Czy poniższa konwencja jest dopuszczalna, tzn. czy jeśli elementy listy punktowanej nie są pełnymi zdaniami, ale krótkimi wyrażeniami wielowyrazowymi występującymi w mianowniku, to pierwszy wyraz każdego elementu można pisać wielką literą i na końcu nie stawiać przecinka, a na końcu ostatniego elementu – kropki ? Oto przykład:
Wybierz jedną z następujących postaci:
- Mapa bitowa monochromatyczna
- Mapa bitowa 16-kolorowa
- Mapa bitowa 256-kolorowa
Dziękuje za odpowiedź i pozdrawiam. -
cudzysłów24.04.200224.04.2002Czy wzięte w cudzysłów sformułowanie ma wydźwiek negatywny, czy pozytywny? Czy słowo przecenić zostało tu dobrze użyte? – chodziło o podkreslenie nieocenionej roli sprzętu IBM. Poniżej fragment przeczytanej informacji:
…specjalista ds. informatyki z Carrefour Polska podkreśla, że „korzyści płynących dla nas (tj. informatyków z Carrefour'a) ze stosowania sprzętu IBM nie można przecenić”. -
zbędne przecinki przy okoliczniku16.04.200216.04.2002Czy w tym zdaniu jest właściwie umieszczony przecinek? „Uprzejmie prosimy o zgodę na uczestniczenie wyżej wymienionych osób w obradach jury, podczas godzin pracy”.
-
…i na rzecz16.04.200216.04.2002Moje pytanie dotyczy poprawności interpunkcyjnej. Czy w zdaniu: „Działając w imieniu i na rzecz firmy XXY…” powinienem potraktować i na rzecz jako wtrącenie?
-
zbieg znaków interpunkcyjnych9.04.20029.04.2002Szanowni Państwo,
Uprzejmie proszę o wyjaśnienie zasady interpunkcyjnej, która obowiązuje przy zbiegu znaków interpunkcyjnych na końcu zdania. Wykrzyknik lub pytajnik i cudzysłów zamykający wypowiedzenie. W latach 80. w książeczce Przyłubskich były przykłady bez kropki. W Słowniku interpunkcji Podrackiego jest kropka na końcu. W „Nowym słowniku poprawnej polszczyzny PWN” jest przykład bez kropki. Jak powinno być? Przykładowe zdanie: On powiedział: „Nie lubie twojego kota!” (i tu kropka czy nie?).
Pozdrawiam serdecznie
Dorota Reczyńska
-
że3.04.20023.04.2002Czy stawiamy przecinek przed powtórzonym że, np. w zdaniu: „Dostawca i Kupujący uzgadniają, że Umowę Ogólną stosować się będzie jako podstawę ich stosunku umownego oraz że będą przestrzegać postanowień i warunków Umowy Ogólnej"? Wydaje mi się, że przecinek należy postawić w takim zdaniu przed „oraz że”, ale nie jestem pewna. Pozdrawiam i dziękuję.
-
względnie12.03.200212.03.2002Mam kłopot z wyrazem względnie, a w zasadzie z interpunkcją w okolicach tego słowa. W zdaniach typu: „Proszę o informację względnie interwencję” traktowałem ów spójnik jak lub i przecinka nie stawiałem. Niestety, w Słowniku Poprawnej Polszczyzny (PWN, 1999) znalazłem: „względnie: 2. spójnik o znaczeniu «ewentualnie, bądź»: Do dokumentów prosimy dołączyć oryginał matury, względnie poświadczony notarialnie odpis” – z przecinkiem!
Pozdrawiam,
Piotr
PS. sjp.pwn.pl w ogóle nie ma spójnikowego znaczenia słowa względnie :-) -
długie cytaty12.03.200212.03.2002W książce, którą tłumaczę, występuje znaczna ilość fragmentów innych utworów, cytowanych w cudzysłowie. Niektóre z nich zajmują więcej niż stronę i podzielone są na paragrafy. Każdy cytat zaczyna się i kończy cudzysłowem. W angielskim oryginale poszczególne paragrafy wewnątrz cytatu otwiera cudzysłów, ale nie zamyka. Końcowy znak cudzysłowu występuje dopiero na zakończenie całego cytatu. Wygląda to mniej więcej tak:
„ Tekst paragrafu pierwszego
„Tekst paragrafu drugiego
„Tekst paragrafu trzeciego
„Tekst ostatniego paragrafu”
W dostępnych mi książkach na temat zasad pisowni polskiej nie mogę znaleźć takiego przypadku cytowania. Tłumaczenie francuskie, hiszpańskie i fińskie zachowuje metodę cytowania angielskiego oryginału (otwarty cudzysłów przy każdym paragrafie, za wyjątkiem ostatniego). Tłumaczenie rosyjskie używa tylko dwu znaków cudzysłowu, na początku i na końcu każdego obszernego cytatu. Jaką formę zastosować w tłumaczeniu polskim? Czy formę angielskiego oryginału, czy raczej podążać przykładem tłumaczenia rosyjskiego? Może jest jeszcze inne rozwiązanie? Będę bardzo wdzięczny za rozwiązanie tej trudnej kwestii.
Załączam wyrazy szacunku,
Paul Jaworski -
Czy wyróżniać znaki interpunkcyjne?25.02.200225.02.2002Szanowni Państwo!
Czy jeżeli fragment tekstu jest pisany czcionką pogrubioną (boldem) i występują po nim np. przecinek, kropka lub wielokropek itd., to czy wspomniane znaki interpunkcyjne również powinny być pisane czcionką pogrubioną?
Serdecznie dziękuję za odpowiedź -
cudzysłów w wyrazach użytych przenośnie22.02.200222.02.2002Czy uzasadnione jest zapisanie w cudzysłowie wyrazu mors oznaczającego człowieka kąpiącego się zimą w morzu?
-
Czy to, czy tamto?8.02.20028.02.2002Czy przecinek przed drugim czy w podanym zdaniu powinien być postawiony: „Określa, czy jako ogranicznik łańcuchów ma być stosowany znak pojedynczego cudzysłowu, czy podwójnego"?
-
przecinek zamykający8.02.20028.02.2002Czy w poniższych przykładach można postawić przecinek przed oraz i lub?
1. Wyrzuć uczniów, którzy spełniają wszelkie kryteria, oraz tych, którzy się spóźniają.
2. Pójdę do doktora, który mi pomoże, lub do znachora, który może mi zaszkodzić.
Z góry dziękuję za pomoc. -
otóż22.01.200222.01.2002Jakich znaków interpunkcyjnych używa się przed i po otóż w zdaniu?
Serdecznie dziękuję.
Jadwiga Wolak -
interpunkcja w ciągach liczbowych11.01.200211.01.2002Jeśli wielokropek zbiega się z przecinkiem – przecinek opuszczamy. Czy zasada ta obowiązuje również przy zapisach matematycznych? Który z poniższych zapisów jest poprawny?
1, 2, 3… 10
1, 2, 3,…, 10
1, 2, 3, …, 10
1, 2, 3, …, 10
-
taki jak11.01.200211.01.2002Czy i kiedy należy postawić przecinek przed wyrażeniem takie jak? Podaję dwa przykłady zdań. Czy są one prawidłowe i dlaczego są lub nie?
1. W lesie rosną drzewa takie jak sosny.
2. W lesie rosną drzewa, takie jak sosny, buki, modrzewie. -
taki, a nie inny31.12.200131.12.2001taki a nie inny – czy przed a powinien być przecinek?
-
Naszym zdaniem…31.12.200131.12.2001Według ekspertów…, Zdaniem ministra… – czy po tych wyrażeniach powinien się znaleźć przecinek?
-
taka że…11.12.200111.12.2001Szanowni Państwo!
Moje pytanie dotyczy interpunkcji w zdaniach często spotykanych w pracach matematycznych:
„m < n wtedy i tylko wtedy, gdy istnieje dodatnia liczba k, taka że m + k = n.”
Pozycja pierwszego przecinka chyba nie budzi wątpliwości. Czy drugi przecinek powinien być postawiony przed słowem taka, czy pomiędzy słowami taka a że?
Pozdrawiam
Marcin Peczarski -
dwa dwukropki23.11.200123.11.2001Dzień dobry.
Spotkałem się ostatnio ze zdaniem, w którym zastosowano dwa razy dwukropek. Wyglądało to dziwnie, zwłaszcza że zdanie to było częścią tekstu reklamowego. Wydaje mi się, że w tego typu tekstach prostota i jasność wypowiedzi są najważniejsze.
Czy taka konstrukcja jest poprawna ? -
o przecinku7.11.20017.11.2001Czy poprawne jest zdanie: „Park maszynowy – skonfigurowany dla zaspokojenia różnorodnych potrzeb – oraz nasze doświadczenie, pozwalają nam zaoferować wygodę, jakiej nie uzyskasz gdzie indziej"?