Wszystkie
-
Jerzy czy George?28.02.200328.02.2003Czy poprawne jest używanie polskich odpowiedników imion obcokrajowców, np. Jerzy Bush, Sylwiusz Berlusconi itd.?
-
Jakub28.02.200328.02.2003W Najwyższym Czasie, piśmie Janusza Korwina Mikkego, uporczywie lansowana jest pisownia imienia Jakub w formie Jakób. Być może kiedyś taka pisownia obowiązywała, być może konserwatywna partyjka poczuwa się do obowiązku konserwowania takiej pisowni, jednak jakaś bariera anarchii powinna chyba być. W posiadanych słownikach języka polskiego (Słownik poprawnej polszczyzny PWN pod red. prof. W. Doroszewskiego i Słownik ortograficzny języka polskiego PWN pod red. prof. Szymczaka) słowem nie wspomniano o żadnej oboczności. Co Państwo sądzicie o tym błędzie i czy można mówić o błędzie, czy też o oboczności bądź spodziewanej zmianie pisowni imienia Jakub?
-
Kto jeździ na skuterach?27.02.200327.02.2003Witam serdecznie.
Prowadzę duży serwis internetowy o tematyce skuterowej. Ostatnio na forum poruszyłem temat poprawnego określania osób jeżdżących na skuterach, ponieważ zdarzały się bardzo różne słowa wykorzystywane do tego celu. Docelowo stanęło na wyborze pomiędzy SKUTERZYŚCI a SKUTEROWCY. Prosze o fachową poradę, która z powyższych form jest bardziej poprawna.
-
pleonazmy i tautologie
27.02.200327.02.2003Zetknąłem się z określeniem prawdziwy autentyk. Jest to typowe masło maślane. Moim pytaniem jest, czy takie zestawienie słów jest tylko bez sensu, czy jest także niepoprawne z punktu widzenie gramatyki języka polskiego. Czy istnieje jakaś reguła gramatyczna typu „język polski nie toleruje zbędnych powtórzeń”.
Pod adresem https://sjp.pwn.pl/ nic takiego nie znalazłem, ale może źle szukałem.
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Pozdrawiam i życzę dużo wytrwałości.
Stanisław Bartkowski
-
każdy i pośpieszny27.02.200327.02.2003Która wersja jest poprawna: pospieszny czy pospieszny? Moja nauczycielka mówiła, że o ile można powiedzieć pośpieszny, o tyle taki zapis jest niepoprawny. Jak więc jest? Podobnie z wyrazami: każdy i każden.
Pozdrawiam,
Maciek -
Muzeum Miasta Zielonej Góry27.02.200327.02.2003Szanowni Państwo,
będę niezmiernie wdzięczna za odpowiedź na pytanie: która z nazw jest poprawna:
- Muzeum Miasta Zielonej Góry
- Muzeum Miasta Zielona Góra ??
Niestety w samym mieście, w urzędach używa się obu tych form na przemian (np. Prezydent Miasta Zielona Góra, innym razem Prezydent Miasta Zielonej Góry itp.).
Osobiście skłaniałbym się do nazwy Muzeum Miasta Zielona Góra (kierując się analogią np.: koncert Maanamu ale koncert zespołu Maanam), ale nie mam pewności.
Ponieważ jest to problem bardzo często pojawiający się w mieście (i nadal nie rozwiązany jednoznacznie), byłabym bardzo zobowiązana za odpowiedź z wyjaśnieniem tej kwestii.
Z poważaniem
Anitta Maksymowicz
Muzeum Ziemi Lubuskiej
-
kopczarz26.02.200326.02.2003W odpisie aktu urodzenia mojego przodka z 1844 r znajduje się określenie: „włościanin lat czterdzieści mający kopczarz z Ożumiecka”. Interesuje mnie, co oznaczało słowo kopczarz, niestety w słownikach nic nie znalazłem. Co oznacza to słowo?
Z góry dziekuje za pomoc.
-
kulinaria26.02.200326.02.2003Na pewnej stronie internetowej znalazłem zdanie: „Przy okazji oglądania tych miejsc lubię popróbować kulinariów charakterystycznych dla odwiedzanych zakątków”. Czy słowo kulinaria zostało tu użyte poprawnie?
-
-alny czy -arny?26.02.200326.02.2003Jak powinien brzmieć polski przymiotnik od łacińskiego słowa hora (godzina) – horalny czy horarny? A może obie formy są poprawne?
-
teoriogrowy?25.02.200325.02.2003Czy poprawna jest łączna pisownia przymiotnika teoriogrowy (od teorii gier)?
-
rzeczowniki na -izm25.02.200325.02.2003Będę bardzo wdzięczna za podanie poprawnej formy miejscownika rzeczowników typu: fanatyzm, romantyzm.
Pozdrawiam serdecznie. -
odmiana nazw zastrzeżonych25.02.200325.02.2003Proszę o ocenę poprawności sposobu zapisu nazwy towaru, która jest zastrzeżona. Weźmy np. nazwę leku Ketonal®. Jak należy pisać:
przedawkowanie Ketonalu®?
przedawkowanie Ketonal®-u?
przedawkowanie Ketonal-u®?
Być może jeszcze inaczej. W odpowiedzi proszę uwzględnić to, że ten znak musi się znaleźć w nazwie leku nawet wtedy, gdy nazwa ta jest częścią zdania.
Z góry dziękuję. -
wziąć25.02.200325.02.2003Dzień dobry. Chciałabym prosić o pomoc w rozwiązaniu małego problemu. W jednej z pieśni I. J. Paderewskiego do słów Asnyka („Gdy ostatnia róża zwiędła”) występuje słowo wziąść rymujące się z prząść. Wiem, że obecnie jedyną formą poprawną jest wziąć, ale skoro w wierszu i tekście pieśni jest wziąść, czy nie powinno tak właśnie się śpiewać? Pozwoliłam sobie zapytać o to, ponieważ w wielu wykonaniach wyraźnie słychać wziąć i tłumaczone to jest przez niektórych w ten sposób, że pomimo pisowni -ąść wymawiać zawsze należy -ąć. Co na to Szanowna Poradnia?
Z poważaniem, Anna Niemiec -
Łemkowie25.02.200325.02.2003Jaka jest etymologia słowa Łemkowie? Czy liczba pojedyncza to ten Łemko?
Dziękuję za odpowiedź. -
urągać25.02.200325.02.2003Intryguje mnie etymologia słowa urągać, jego pierwotne znaczenie i to, czy jest to słowo złożone czy proste.
-
Allah25.02.200325.02.2003Skąd w jezyku polskim oboczna pisownia Allah a. Allach, a także Ałłach? Czyżby przez… Sienkiewicza?
Kłaniam się
Maciej Malinowski -
będę robiła czy będę robić?24.02.200324.02.2003Nigdy nie wiem, czy mam powiedzieć: będę robiła czy będę robić. Która z tych form jest prawidłowa? Proszę o rozwianie moich wątpliwości. Dziękuję.
-
się24.02.200324.02.2003Szanowni Państwo!
Proszę o odpowiedź na pytanie, czy w następującym zdaniu (i w ogóle) się może być gdzie indziej niż obok „swojego” czasownika: „Problem leży gdzie indziej, niż się pani wydaje”.
Dziękuję za odpowiedź.
Anna -
pytania zaprzeczone24.02.200324.02.2003Czy błędem jest następujące formułowanie pytania z zaprzeczeniem (jak w składni rosyjskiej):
Czy nie masz przypadkiem długopisu?
Czy nie wiesz może, gdzie jest nasz pies? -
hołderny24.02.200324.02.2003W księgach parafialnych z Wielkopolski występuje czasami słowo hołderny, chołderny, hauderny. Zdaje się, że to określało jakiś zawód. Stąd także powstało nazwisko. Jakie było znaczenie tego wyrazu?
Dziękuję bardzo za wyjaśnienie.
Chrystian Orpel (z Francji)