Wszystkie

 
Można tu znaleźć wszystko, co dotyczy języka i interesuje Państwa. Od pisowni, odmiany, przez znaczenia, składnię czy frazeologię, po pochodzenie i pragmatykę.
  • słuch i narząd słuchu
    27.09.2001
    27.09.2001
    Czy poprawna jest forma zaburzony słuch, uszkodzony słuch, czy uszkodzony narząd słuchu?
  • eldorado
    27.09.2001
    27.09.2001
    Proszę o odpowiedź, jaka jest etymologia słowa eldorado. Dziękuję,
    Asia Klapecka
  • pisownia tytułów zawodowych
    26.09.2001
    26.09.2001
    Jaka jest zasada pisowni [nazw] stanowisk pracy? Czy pisze się np. specjalista w dziale handlowym, czy też Specjalista w Dziale Handlowym, specjalista ds. tłumaczeń, czy może Specjalista ds. Tłumaczeń itd.? Czy pisownia zależy od kontekstu? Jeśli tak, to jak należy pisać nazwy stanowisk w umowach o pracę?

    Z góry dziekuję za odpowiedź i pozdrawiam.
  • z pod i spod
    26.09.2001
    26.09.2001
    Szanowni Państwo,
    Która z niżej wymienionych form jest poprawna: spod czy z pod? Np. „Samochód ruszył spod (z pod?) budynku ministerstwa”.
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • superokazja
    26.09.2001
    26.09.2001
    Czy superokazja jako hasło reklamowe piszemy razem czy osobno?
    Będę wdzięczna za wyjaśnienie.
  • Z czego się składa namiot?
    26.09.2001
    26.09.2001
    Dzień dobry,
    Proszę pomóc mi podzielić wyraz namiot fleksyjnie i morfologicznie, czyli na morfemy, temat, końcówkę, i tak dalej. Czy on jest w ogóle podzielny? Dziękuję.
    Sylwia Kaźmierczak
  • nazwy lekarstw
    24.09.2001
    24.09.2001
    Czy nazwy leków pisze się wielką literą, traktując je jako nazwy własne, np. Polopiryna S, Etopiryna, Falvit itd.? Wiem, że słowo aspiryna pisze się małą literą – czy to dlatego, że odnosi sie ono do całej klasy leków?
    Dziekuję za odpowiedź i pozdrawiam.
  • Szkoła Podstawowa nr 7
    24.09.2001
    24.09.2001
    Jaka jest prawidłowa pisownia nazw własnych, którą powinny stosować np. placówki oświatowe? Powszechnie używa się nazw, w których rzeczownik numer pisany jest z małej litery np. Szkoła Podstawowa nr 7, a przecież w nazwach instytucji tylko spójniki i przyimki piszemy małą literą.
  • niejedyny
    24.09.2001
    24.09.2001
    Wiadomo, że gdy mówimy: niejeden czytelnik, mówimy o wielu czytelnikach – i tu nie ma wątpliwości dot. ortografii. A jak jest z tym, co nie jest jedyny? – razem czy osobno piszemy wtedy nie?
    Urszula
  • norma i błędy
    21.09.2001
    21.09.2001
    Mam pytanie: co to jest norma językowa i jakie są kryteria jej poprawności, ewentulanie typy błędów? Gdyby mogli Państwo podać jakąś bibliografię dotyczącą tego zagadnienia.
    Serdecznie pozdrawiam
  • logistyka i lobby
    20.09.2001
    20.09.2001
    W polszczyźnie ostatnich lat pojawiło się mnóstwo nowych, obco brzmiących słów, określających rzeczy i zjawiska od dawna w naszej rzeczywistości raczej znane, określane kiedyś w inny sposób (chyba bardziej zrozumiały). Teraz w tej „nowomowie” modne stało się używanie określeń „mądrzejszych”. Mam wyższe wykształcenie, ale muszę przyznać, że czasami pewne określenia niezbyt są dla mnie zrozumiałe, tzn. niby wiem, ale nie do końca, o co chodzi. Dlatego proszę o wyjaśnienie wszechobecnego słówka: logistyka, logistyczny. Do tej pory nie umieliśmy tego nazwać prawidłowo? I w tej samej sprawie: lobby, lobbować – co to dokładnie jest?
  • Osama bin Laden
    20.09.2001
    20.09.2001
    Pytanie niestety niezwykle aktualne. Jak wygląda prawidłowa pisownia i odmiana nazwiska (i chyba imienia) Osama bin Laden. W prasie i telewizji spotkałam się z kilkoma formami: Osama ben Laden, Osama Ben Laden, Osama ibn Laden (jak Ibrahim ibn Jakub), z Osama bin Ladenem. W „Przeglądzie” stosujemy pisownię Osama bin Laden, z Osamą bin Ladenem (odmiana jak dama), o Osamie bin Ladenie itd., czyli odmieniamy oba człony. A może wszystkie formy, oczywiście odmieniane, są poprawne? Prawdopodobnie na tej samej zasadzie w naszym tygodniku piszemy Jasir Arafat, bo tak jest w słowniku, a w innych gazetach można spotkać pisownię Jaser lub Jasser. I jeszcze jedno – co dokładnie oznacza słówko bin (ben)? Może to samo, co ibn (o ile pamietam – syn, Ibrahim syn Jakuba)?
    Dziękuję.
    Agata Gogołkiewicz
  • PS lub P.S.
    20.09.2001
    20.09.2001
    Sz.Państwo,
    Czy skrót od post scriptum piszemy P.S. czy też PS (z kropkami czy też bez)?
    Pozdrawiam,
    B.Paździor
  • postać
    20.09.2001
    20.09.2001
    Jak brzmi poprawna forma mianownika liczby mnogiej od postać?
    Dziękuję za pomoc.
    W.M.
  • magnificencja
    20.09.2001
    20.09.2001
    Czy liczba mnoga rzeczownika magnificencja ma postać magnificencje? W żadnym z dostępnych mi słowników języka polskiego nie ma takiej informacji.
    Danuta
  • dlatego (,) że
    19.09.2001
    19.09.2001
    Czy dopuszczalne jest w jakichś wyjątkowych przypadkach rozdzielanie przecinkiem wyrażenia dlatego że? Słownik interpunkcyjny PWN ("z krukiem") nie wyróżnia pisowni dlatego, że tak często spotykanej w prasie.

    Agata Gogołkiewicz
  • rodzaje czasowników
    19.09.2001
    19.09.2001
    Na jakie grupy dzielą się czasowniki?
  • pisownia nazw przedmiotów
    19.09.2001
    19.09.2001
    Jak należy zapisywać w tekście nazwy nauczanych przedmiotów: budowa i eksploatacja sprzętu, topografia wojskowa, podstawy konstrukcji maszyn, elektromechanika i elektronika? Czy wyróżniać je, stosując na przykład wielkie litery, cudzysłowy lub kursywę?
    Danuta
  • nazwy okrętów
    17.09.2001
    17.09.2001
    Mam pewien problem z pisownią nazw statków i okrętów. W naszej rodzimej literaturze występuje kompletny chaos – każdy autor pisze inaczej: wielkim literami ORP GROM, kursywą ORP Grom, z cudzysłowem ORP „Grom” (z tego, co pamiętam, w piśmie cudzysłów może być zastąpiony kursywą – czy to prawda i czy zawsze można stosować wymiennie cudzysłów i kursywę?) lub normalnie ORP Grom.
    Z tego, co widzę, w literaturze angielskojęzycznej w przypadku okrętów nie stosuje się cudzysłowu (ale tam rządzi się to prawdopodobnie innymi prawami).
    Czy jest jakaś różnica, jeśli piszemy o konkretnej jednostce lub jeśli piszemy o całym typie, np. okręt typu Grom i jednostka ORP „Grom”?
    Moja ogromna prośba – czy moglibyście Państwo rozjaśnić mi ten temat?

    Pozdrawiam
    Michał Kopacz
  • ice tea po polsku
    17.09.2001
    17.09.2001
    Czy poprawne jest używanie określenia mrożona herbata w odniesieniu do napoju znanego w USA jako ice tea? W końcu jest to zwykła herbata, tyle że wystygła. Czy nie należałoby raczej mówić zimna herbata albo schłodzona herbata? Jaką nazwę preferuje Rada Języka?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego