wszystkie

 
Można tu znaleźć wszystko cokolwiek dotyczy języka i interesuje Państwa. Od pisowni, odmiany, przez znaczenia, składnię, czy frazeologię, po pochodzenie i pragmatykę.
  • Określenie apelatywne meczet piątkowy
    15.11.2017
    Czy w zdaniu: „W zachodniej części bazaru znajduje się Meczet Piątkowy, jeden z największych meczetów w Tebrizie” powinniśmy pisać Meczet Piątkowy – taka pisownia przeważa w Internecie; czy meczet piątkowy – małymi literami, tak jak kościół katedralny, gdzie nazwa ma charakter opisowy, mimo że odnosi się do konkretnego obiektu; czy może meczet Piątkowy – zgodnie z regułą, wg której piszemy np. kościół Franciszkanów, traktując drugi człon jako potoczną nazwę własną obiektu?
  • Przymiotniki od IKEA, Blizzard, Warcraft
    15.11.2017
    Chciałbym się dowiedzieć, czy poprawne są formy przymiotników tworzonych od nazw własnych, a konkretnie od nazw marek i produktów, takie jak na przykład Ikeowski (od nazwy firmy Ikea), Blizzardowski (od nazwy firmy Blizzard) czy Warcraftowski (od nazwy gry komputerowej Warcraft), a jeżeli tak, to czy są to formy mogące się pojawić w oficjalnych tekstach, czy też należy je zarezerwować dla mowy potocznej?

    Dziękuję i pozdrawiam,
    Ola
  • Funkcja a funkcjonalność
    13.11.2017
    Nawiązując do https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Funkcja-a-funkcjonalnosc;17099.html
    i teraz tak, rozumiem to, co Pani pisze, ale w świecie IT, gdy mówimy o systemie, który posiada pewne „możliwości operacyjne", tłumaczone z angielskiego functionalities, to czy nazwałaby Pani je funkcjami? Z kolei w angielskim mamy słowo functions – jak by Pani to słowo przetłumaczyła?

    Ja myślę, że to się właśnie odmienia w stronę taką, że system IT posiada pewne funkcjonalności (możliwości operacyjne), a ogólnie funkcją tego systemu jest „coś tam ogólnego”. Przykład: Facebook posiada funkcjonalności feed-u, czatu i tworzenia galerii, a funkcją tego systemu jest umożliwienie ludziom komunikowania emocji, swoich historii i przeżyć.

    Czyż nie?
    Miłosz
  • Nie da się
    13.11.2017
    Szanowni Państwo,
    czy poprawne jest sformułowanie w czasie przyszłym nie będzie się dało (w znaczeniu, że coś nie będzie możliwe do wykonania), czy też powinno się używać zawsze (i w odniesieniu teraźniejszości, i przyszłości) formy nie da się?

    Pozdrawiam
    Adam Konarski
  • Szapiro, Szapira
    9.11.2017
    Szanowni Państwo,
    jak odmieniać dwa nazwiska pochodzenia żydowskiego: Szapiro i Szapira? Będę ogromnie wdzięczna za pomoc.
  • Nukualofa, nukualofski
    9.11.2017
    Który wariant pisowni jest według Państwa wzorcowy: Nuku'alofa czy Nukualofa, nuku'alofski czy nukualofski?
  • Czy ę to dyftong?
    9.11.2017
    Czy ę zalicza się do dyftongów?
  • Dyftongi
    9.11.2017
    Interesuje mnie to, czy istnieją wyrazy które mają więcej głosek niż liter. Otóż ucząc się do egzaminu, w jednej książce natknąłem się na stwierdzenie, że niektóre wyrazy mają więcej głosek niż liter, na przykład wyraz wątek ma 5 liter i 6 głosek [w-o-n-t-e-k], natomiast w innej jest podane, że wyraz wątek ma 5 liter i 5 głosek [w-ą-t-e-k]. Zatem moje pytanie brzmi: czy ą jest dwugłoską?

    Z wyrazami szacunki
    Czytelnik
  • Wysoko dozowany
    9.11.2017
    Chciałbym się dowiedzieć jak poprawnie powinno zostać napisane: wysokodozowany czy wysoko dozowany ?
  • Nie do końca
    8.11.2017
    Mam pytanie dotyczące sformułowania nie do końca. Czy to rusycyzm?
    Z góry dziękuję za odpowiedź.

    Z wyrazami szacunku.
    Maciej Kowalski
  • Kalkulacja kosztów
    8.11.2017
    W tłumaczonym właśnie tekście z zakresu ekonomii natknęłam się na określenie kalkulacja kosztów. Pleonazm czy frazeologizm? Czy mogę zrezygnować z kosztów i pozostawić samotną kalkulację? (Wiadomo, że nie chodzi o jakiekolwiek inne kalkulacje.)

    Z góry dziękuję za odpowiedź
    Alexandra Lepucka
  • Kite – o kicie
    8.11.2017
    Szanowni Państwo,
    na dyscyplinę kitesurfing mówi się w skrócie kite. Zastanawiam się, jak zapisać odmianę tego słowa w miejscowniku: kicie czy kajcie?

    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • Plagiat
    8.11.2017
    Szanowni Państwo,
    proszę o etymologię wyrazu plagiat.

    Z pozdrowieniami
    Stratos Vasdekis
  • Rejestr Funduszy Inwestycyjnych
    8.11.2017
    Chciałem zapytać o poprawność zapisu ostatniej litery powszechnie stosowanego skrótowca RFi (Rejestr Funduszy Inwestycyjnych). Nie znalazłem żadnej reguły, która uzasadniałaby zapis małą literą w typowym skrótowcu literowym, litery będącej pierwszą literą jednego z wyrazów wchodzących w skład skracanego wyrażenia, ale niebędącego spójnikiem ani przyimkiem. Czasem niepoprawną formę wymusza ustawa (np. S.A. zamiast SA), ale nie znalazłem analogicznego przepisu dla tego rejestru.
  • Pytanie w pytaniu
    7.11.2017
    W którym z poniższych zdań jest poprawnie użyty znak zapytania?
    1) Powiedzieli: „Gdzie jest ten, który pytał: ‚Dlaczego tak się dzieje?’. Przyprowadźcie go do nas”.
    2) Powiedzieli: „Gdzie jest ten, który pytał: ‚Dlaczego tak się dzieje’? Przyprowadźcie go do nas”.
    3) Powiedzieli: „Gdzie jest ten, który pytał: ‚Dlaczego tak się dzieje?’? Przyprowadźcie go do nas”.
  • (Nie)konsekwencja w Zurichu
    7.11.2017
    Dlaczego nazwa Zurych (Zürich) została spolszczona tylko częściowo? 'ü' przeszło w [u], [i] w [y], ale [z] nie zmieniło się w [c]. Czy zatem nie powinniśmy być konsekwentni i wymawiać słowo Zurych nie jako [curyh], ale jako [zuryh]?

    Łączę wyrazy szacunku
    M. Kosacki
  • Tapas
    7.11.2017
    Szanowna Poradnio,
    mam problem z hiszpańskim słowem tapas. Polacy już raczej wiedzą, że to małe hiszpańskie przystawki. Czy słowo na tyle zadomowiło się w polszczyźnie, że można je odmieniać? Można powiedzieć lokal z tapasami czy tylko lokal z tapas?

    Z góry dziękuję za pomoc, Iwona
  • Jak zakończyć rozmowę?
    7.11.2017
    Szanowni Państwo,
    co odpowiedzieć, kiedy starsza od nas osoba na zakończenie rozmowy telefonicznej mówi Pozdrawiam? Czy pewien okres znajomości uprawnia do tego, by również pozdrowić? Jeśli nie, co zatem powiedzieć, gdy zwykle komunikujemy się telefonicznie i Do widzenia jest jakoś niezręczne. Czy może Do usłyszenia?
  • Gender
    7.11.2017
    W niektórych mediach i środowiskach mówi się o ideologii gender. Czy z punktu widzenia językoznawcy gender ma cechy ideologii?
  • Pięćdziesiąt trzy lata
    6.11.2017
    Szanowni Państwo,
    tłumacząc na polski napisy francuskiego filmu, mam wątpliwość co do zdania: Znosiłem ją przez 53 lata (czy raczej: lat?) Z 57 nie miałabym wątpliwości...

    Dziękuję za szybką odpowiedź, bo mam bardzo krótki termin.

    Ewa Lenkiewicz

Zagraj z nami!

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego

Młodzieżowe słowo roku 2017

Zapraszamy do udziału w plebiscycie na Młodzieżowe słowo roku 2017.
Zgłoszone słowo nie musi być nowe, slangowe ani najczęstsze. Doceniamy istotność tematu oraz kreatywność języka!

Jeśli chcesz otrzymać bezpłatny e-book, potwierdź także poniższe zgody marketingowe.

Świat w przysłowiach

Wyślij

Weź udział w akcji „Młodzieżowe słowo roku 2017” i odbierz darmowy e-book!