wszystkie

 
Można tu znaleźć wszystko cokolwiek dotyczy języka i interesuje Państwa. Od pisowni, odmiany, przez znaczenia, składnię, czy frazeologię, po pochodzenie i pragmatykę.
  • pana Habra czy pana Habera?
    22.05.2001
    Witam.
    Krótko - jak odmieniać nazwisko HABER: Habra (jak Lutra) czy Habera (jak Humera)?
    Dziękuję
  • pod-Ż-egać
    22.05.2001
    Czy można "podrzegać do czegoś", czy "podrzegać coś"?
    Dziękuję za odpowiedź.
  • faks czy fax?
    22.05.2001
    Czy używać powinniśmy spolszczonej formy słowa "fax" - faks? Oraz czy poprawne jest następujące wyrażenie: "Odesłać kopię faksem", czy "przez faks"?
    Dziękuję
  • minisłownik
    22.05.2001
    Na stronie księgarni internetowej znalazłam informację o możliwości zakupu mini słownika języka obcego. Może powinno być minisłownika?
    Dziękuję za odpowiedź.
  • różności
    22.05.2001
    Dzień dobry. Chciałbym się dowiedzieć, w jaki sposób mogę poprawić podane wypowiedzenia:

    (1) Na kopalni pracuje już od 7 lat.
    (2) Jeżeli dziecko coś przeskrobie, trzeba go koniecznie ukarać.
    (3) Czy można dosypać cukier do cukiernicy?

    Dziekuję,
    Arkadiusz Kowalski z Bytomia
  • Kto widział krasnala...
    19.05.2001
    Czy krasnal to rzeczownik żywotny?
  • Dokładnie!
    19.05.2001
    Dziekuję za poprzednie odpowiedzi. Jeszcze jedno pytanie. Dlaczego wszyscy językoznawcy tak bardzo piętnują dokładnie jako zapożyczenie z angielskiego exactly. Wydaje się, że to akurat zapożycznie wypełnia pewną lukę w języku i nie powinno być traktowane jako błąd.

    Z poważaniem,
    Jacek Lewinson
  • śmieci czy śmiecie?
    19.05.2001
    Czy mówimy wynieść śmieci, czy wynieść śmiecie? Prosimy o szybką odpowiedź.
  • Kto może się onanizować?
    18.05.2001
    Szanowni Państwo,

    Jeszcze jedno pytanie. Czy zważywszy, że Onan był mężczyzną, kobieta może się onanizować? Czy w odniesieniu do kobiet lepiej byłoby użyć czasownika masturbować się?

    Z powazaniem,
    Jacek Lewinson
  • odmiana nazw wieloczłonowych
    18.05.2001
    Czy w wszystkie elementy nazw takich, jak Związek Harcerstwa Polskiego. Główna Kwatera czy też Państwowe Gospodarstwo Leśne. Lasy Państwowe. Regionalna Dyrekcja Lasów Państwowych odmieniamy przez przypadki? Np. Związkowi Harcerstwa Polskiego. Głównej Kwaterze czy też Związkowi Harcerstwa Polskiego. Główna Kwatera?
  • Opust czy upust?
    18.05.2001
    Opust czy upust ? Chodzi o oczywiście o bonifikatę, rabat, zniżkę.
    Straszliwie pilne, z góry dziękuję i pozdrawiam.
    Jacek Kwiatkowski
  • Witam Państwa!
    18.05.2001
    Dzień dobry, proszę o pomoc i odpowiedź na pytanie, jak powinnam napisć w liście do przyszłego pracodawcy: „Ppragnę przekonać Państwo o moich kwalifikacjach” czy „Pragnę przekonać Państwa o moich kwalifikacjach”?
    Dziękuję za pomoc.
  • "męska prostytutka"
    17.05.2001
    Szanowni Państwo,

    Jak powinno brzmieć tłumaczenie wyrażenia angielskiego: "young (male) homosexual prostitute"? Czy (1) "młody prostytutka homoseksualny" czy (2) "młoda prostytutka homoseksualna", czy też trzeba opisowo, np. (3) "prostytuujący się młody homoseksualista"?

    Z powazaniem,
    Jacek Lewinson
  • szkoda idealna?
    16.05.2001
    Jakie istnieją rodzaje szkód? Czy istnieje coś takiego jak szkoda idealna? (pytanie zwiazane z odpowiedzialnoscią za wyrzadzoną za szkodę)
    Dziekuję bardzo!
  • do miejsca? na miejsce? w miejsce?
    16.05.2001
    Czy poprawne jest stwierdzenie:
    "Wybierzemy się do bardzo ciekawego miejsca"?
    Danuta
  • pisownia ksiąg Starego i Nowego Testamentu
    16.05.2001
    Szanowni Państwo,

    Chciałbym otrzymać poradę językową. Proszę o pomoc w ustaleniu, według jakiej reguły gramatycznej wszystkie człony tytułów ksiąg Starego i Nowego Testamentu, z wyjątkiem spójników, w spisie treści Biblii piszemy dużą literą, np. Św. Pawła List do Rzymian.
    Podobną pisownię znalazłem w tytułach ksiąg w Księdze Mormona np. Druga Księga Nefiego.
    Sprawę dodatkowo komplikuje fakt Pieśni nad pieśniami, w wydaniu IV Biblii Tysiąclecia, której tytuł jest napisany tak jak powyżej.
    Tytuł tej samej Pieśni nad pieśniami w tak zwanej Biblii Warszawskiej pisze się dużymi literami – Pieśń nad Pieśniami – tak samo w elektronicznych wydaniach Biblii Gdańskiej, Biblii Warszawskiej i Biblii Tysiąclecia.
    Czy obowiązuje tutaj reguła użycia wielkiej litery ze względów uczuciowych? Czy jest to reguła obowiązująca w spisach treści książek, które różne wyznania traktują jako święte, czy też istnieje jakaś dowolność lub inna reguła gramatyczna, która mi w jakiś sposób umknęła?

    Załączam wyrazy szacunku,

    Paul Jaworski
  • je - go
    16.05.2001
    Czy możecie wszystkim powiedzieć, że jak dziecku chce się pić, to trzeba JE a nie GO napoić? W takim mówieniu króluje Warszawa, a szczególnie radiowcy i telewizjacy z Warszawy. Niedawno słyszałem o pieniądzach, "których trzeba wydać". Zgroza!

    Andrzej Kurowski, Poznańczyk (czy Poznaniak?).
  • mi, mnie
    14.05.2001
    Bardzo proszę o ocenienie następującego fragmentu wypowiedzi:
    - Witam Ciebie Ewo! Przykro mi bardzo. - Mi też.
    Danuta
  • klimat w znaczeniu przenośnym
    14.05.2001
    Szanowna Redakcjo,
    Czy poprawne jest używanie słowa klimat w znaczeniu 'atmosfera', np. "Klimat rozmów pomiędzy panami X i Y był bardzo dobry", "Od wielu lat panuje dobry klimat we wzajemnych stosunkach polsko-niemieckich"?
    Pozdrawiam
    M.B.
  • Ekspansywne na
    11.05.2001
    Bardzo proszę o odpowiedź, czy poprawne jest zdanie: "Policjanci zawieźli go na izbę wytrzeźwień".
    Danuta
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego