Ufa
  • ufać – czemu czy w co?
    23.11.2010
    23.11.2010
    Szanowni Państwo!
    Chciałam się upewnić, czy wyrażenie ufać w coś jest niepoprawne. Nie znalazłam czasownika ufać w NSPP, jednak potrzebuję w ramach potwierdzenia czegoś więcej niż moja intuicja.
    Z poważaniem
    M. Jabłońska
  • Ufny i ufać
    15.11.2018
    15.11.2018
    Dzień dobry!
    Pewnego razu wpadła mi w ucho piosenka Edyty Górniak. W refrenie piosenki pojawia się najpierw fragment ufna w swoje przeznaczenie, a dalej ufam w swoje przeznaczenie. Czy te formy są poprawne/dopuszczalne? Mam wrażenie, że poprawna forma to ufam swojemu przeznaczeniu, a ufna to przymiotnik, który wskazuje na cechę osoby – czy można być ufnym w coś?
    Pozdrawiam serdecznie!
  • Komu ufać?
    13.11.2019
    13.11.2019
    Mam wątpliwości, czy dla instytucji takich jak kuratoria oświaty w kwestiach spornych dotyczących poprawności językowej (np. co jest wulgaryzmem, a co nim nie jest) wyrocznią mogą być serwisy typu: zapytaj.onet.pl. Czy odpowiedź udzielona w takim serwisie wystarczy do ostatecznego rozstrzygnięcia, czy jednak powinno się zasięgnąć opinii któregoś z językoznawców, jeśli wyraz nie został uwzględniony w słowniku języka polskiego?
    Z poważaniem,
    Danuta M.
  • Wi-Fi
    16.09.2012
    16.09.2012
    Czy zapisy Wi-Fi oraz wi-fi możemy uznać za równoległe, kierując się analogią do Hi-Fi / hi-fi?
  • Forma przydawki
    8.05.2016
    8.05.2016
    Które zdanie jest poprawne (przy założeniu, że chodzi o dwie kobiety)
    Nie ufa już nikomu: ani ludziom w laboratorium, ani nowym służącej i sprzątaczce
    czy
    …ani nowej służącej i sprzątaczce?
    Dziękuję!
    D.
  • światu i wszechświatu?
    13.09.2009
    13.09.2009
    Szanowni Państwo,
    proszę o odpowiedź na następujące pytanie: mówimy dziwić się / ufać światu, a dziwimy się lub ufamy wszechświatu czy wszechświatowi?
    Łączę pozdrowienia
    Tomasz Orłowski
  • Zagrożenie (dla) bezpieczeństwa
    21.03.2019
    21.03.2019
    Szanowni Państwo,
    czy rzeczownik odczasownikowy zachowuje składnię swojego czasownika?
    Np. zagrozić czemuś czymś, czy poprawne jest to zagrożenie czemuś czymś?
    Chodzi o to zdanie Ogłoszono najwyższy poziom zagrożenia bezpieczeństwu.
    Z góry dziękuję!
  • Ávila
    2.10.2014
    2.10.2014
    Szanowni Państwo,
    która forma jest poprawna: święta Teresa z Avila czy święta Teresa z Avili? Pierwsze sformułowanie jest powszechne, w mowie i piśmie, jednak wydaje mi się ono niepoprawne – wszak w języku polskim nazwy własne również powinny być odmieniane; nie mówimy/piszemy przecież Matka Teresa z Kalkuta.
    Z poważaniem,
    Prakseda Pawłowska
  • bezzwrotne pożyczki
    15.01.2013
    15.01.2013
    Dzień dobry!
    Na pewno każdy widział również „bezzwrotne pożyczki” na wszelkiej maści bannerach? Co to za dziwadła w naszym języku istnieją? Jak pożyczka może być bezzwrotna? Jeśli jest to pożyczka, to już w jej znaczeniu tkwi fakt, że się ją pożycza, a skoro pożycza, to by oddać. Co to za oksymorony istnieją u nas w języku i to na porządku dziennym w oficjalnych pismach. Czy mogliby się Państwo do tego jakoś odnieść?
  • Dzielimy na sylaby zaufanie

    8.01.2024
    8.01.2024

    Szanowni Państwo!

    Czy „zaufanie” można sylabizować tak: za - u - fa - nie, czy też: zau - fa - nie?

    Z szacunkiem pozdrawiam

    Jan

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego