banalny
  • ropny
    3.02.2008
    3.02.2008
    Witam,
    pytanie moje może jest banalne, ale właśnie zastanawiam się, czy można napisać ropny zapach rozgrzanych silników. Gdzieś przeczytałam takie wyrażenie i nie wiem, czy jest ono poprawne. Może powinno być zapach ropy rozgrzanych silników? A może jeszcze inaczej? Moje wątpliwości biorą się stąd, że nie wiem, czy przymiotnik ropny może być określeniem zapachu ropy naftowej.
    Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam.
  • różnica stylu
    12.03.2007
    12.03.2007
    Jak będzie poprawnie? „Witek, idziesz do kina?” czy może „Witku, czy idziesz do kina?"?
  • rzeczownik od miły
    24.06.2011
    24.06.2011
    Witam!
    Chciałbym się dowiedzieć, jak brzmi rzeczownik od słowa miły. Niby banalny wyraz, ale znalezienie odpowiednika zajęło mi dosyć sporo czasu i do żadnego wniosku nie doszedłem. Stąd pytanie i prośba o odpowiedź, gdyż mnie to nurtuje, najzwyczajniej w świecie.
    Pozdrawiam
  • seksmaszyna
    29.04.2011
    29.04.2011
    Drodzy eksperci,
    jak należy zapisywać wyraz seksmaszyna (seks-maszyna, sex-maszyna, seksmaszyna, sexmaszyna)? Znaczenie słowa jest chyba zrozumiałe dla wszystkich (wyuzdana, pociągająca kobieta, najczęściej blond, uwielbiająca uprawiać seks i dająca rozkosz mężczyźnie).
  • słownictwo mody
    21.03.2003
    21.03.2003
    Szanowny Panie Profesorze,
    w niemieckim języku mody występuje zatrzęsienie anglicyzmów: newcomer, trendsetter, styling, coloration, outfit, image, boom (nie w znaczeniu ożywienia gospodarczego). Czy używa się tych słów też w języku polskim? Spotkałam (w internecie) newcomera i trendsettera. Widziałam styling i koloryzację (zamiast starego banalnego farbowania). Chodziło o włosy, ale o coś bardziej wyszukanego niż farbowanie na jeden kolor. Od outfitów i image'ów aż się roi. Ale ponieważ strony internetowe są (zwykle) też tłumaczeniami, nie wiem, na ile mogę im ufać.
    I jeszcze: jak przetłumaczyć design i designer? Moja siostra mówi: „Ten dizajn jest teraz w modzie”. Ale czy to jest poprawnie? Czy jako tłumacz mogę też użyć takiego terminu? I czy można powiedzieć: „Mam nowy outfit”? „Zmieniłam sobie image”? Czy lepiej pozostać przy wizerunek. A co z topmodelkami? Można tak powiedzieć? Dziękuję z góry za odpowiedź.
  • SMS czy SMS-a?
    2.03.2004
    2.03.2004
    Szanowni Państwo,
    zwracam się do Państwa z pytaniem banalnym i całkowicie podkopującym moją wiarę we własne umiejętności posługiwania się językiem polskim. Otóż niedawno wdałam się w zagorzały spór z osobą, która trzydzieści lat temu wyjechała z Polski, na temat odmiany rzeczowników. Ona utrzymuje, że nie „wysyłam ci SMS-a”, tylko SMS. Ja nie jestem pewna. Ona twierdzi, że nie „Kupiłem ci storczyka”, tylko storczyk. Jak to jest z tym biernikiem?
    Pozdrawiam,
    Anna
  • Szukamy rymu

    8.10.2023
    8.10.2023

    Dzień dobry!

    Chciałem zapytać czy wyrażenie „tylko psy psują gry” zawiera rym? Mamy z kolegą spór odnośnie tej kwestii. Ja twierdzę, że to się rymuje, a on że nie.

    Pozdrawiam!

  • szyk zdania
    27.01.2013
    27.01.2013
    Dzień dobry,
    takie pytanie trochę banalne zapewne, ale interesuje mnie, czy może pozostać taki szyk w zdaniach: „Na spektaklu było 348 miejsc wolnych” (wiem, że lepiej wolnych miejsc), „Anka do domu ma 345 m”.
    Dziękuję
  • włóczykijowski
    10.09.2007
    10.09.2007
    Witam. Pytanie jest może banalne, jednak chciałbym się upewnić, jak brzmi poprawnie utworzony przymiotnik od rzeczownika włóczykij. Waham się między włóczykijny a włóczykijowski. Z góry dziękuję za odpowiedź.
    Pozdrawiam.
  • Wyszkonki Kościelne
    31.01.2017
    31.01.2017
    Moje pytanie wydać się może banalne, ale chodzi o odmianę nazwy miejscowości Wyszonki Kościelne. W dopełniaczu przyjęło się w naszym regionie mówić Wyszonk Kościelnych, ale mnie się wydaje, że poprawnie będzie Wyszonek Kościelnych.

    Toczy się wiele sporów o tę odmianę, dlatego proszę bardzo o wyjaśnienie tej kwestii.

    Bartosz Ksepka
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego