darmo by
  • darmo i za darmo
    18.05.2014
    18.05.2014
    Dzień dobry.
    Chciałbym się zapytać o kwestię związaną ze słowem za darmo. Otóż moja nauczycielka języka polskiego wielokrotnie nam mówiła, że nie pisze się za darmo tylko darmo i nawet gdy w podręczniku występowało to słówko z członem za, to kazała nam to poprawić. Czy jest jakieś uzasadnienie tego, czy jednak za darmo jest poprawną formą, gdyż szczerze mówiąc, nigdzie się nie spotkałem, by ktoś tak pisał.
  • tuż, tuż i na darmo
    29.11.2002
    29.11.2002
    Mam pytanie: jak napisać ze coś jest tużtuż – razem?Jeśli tak, to dlaczego? I drugie pytanie: napisałam wyraz na darmo razem – jaki błąd popełniłam i dlaczego powinno być osobno?
  • daremny
    2.04.2010
    2.04.2010
    Witam!
    Słowo daremny wg słownika PWN znaczy 'niedający żadnych wyników'. Czy można za synonim tego słowa uznać zbędny lub niepotrzebny? Czy można uznać za poprawne zdania:
    – „Ten film jest daremny” – w znaczeniu, że ten film jest niepotrzebny, nie wnosi niczego do tematu?
    – „Oglądanie tego filmu jest daremne” – w znaczeniu, że to strata czasu?
    Dziękuję i pozdrawiam,
    Tomasz
  • Wespół z darmozjadem
    17.12.2015
    17.12.2015
    Mam pytanie odnośnie słowa chyba że WESPÓŁ z przesłanką. Znalazłam tak napisane słowo w zdaniu. Dlaczego WESPÓŁ??? Zaciekawiło mnie również słowo DARMOZJAD. Skąd wzięło się takie słowo????
  • Album od Lady Gagi

    25.01.2021
    25.01.2021

    Dzień dobry!

    Czy sformułowania w stylu: prezenty od Kauflandu, film od twórców Shreka, nowy album od Lady Gagi etc. są poprawne? Czasami trzeba się wesprzeć słowem od przez dopełniaczem (np. noga od stołu), ale te konstrukcje wydają mi się błędne, ponieważ sugerują, że ktoś nam coś daje za darmo. Moim zdaniem powinno być: prezenty z Kauflandu, film twórców Shreka, nowy album Lady Gagi.

  • pisownia tytułów aktów prawnych
    5.03.2012
    5.03.2012
    Standaryzacja WKP i słownik ortograficzny PWN (http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629391) mówią zupełnie co innego w kwestii pisowni tytułów ustaw i aktów prawnych: „Tytuły aktów polskich i wspólnotowych aktów prawnych, wymieniane w środku tekstu, piszemy małą literą niezależnie od tego, czy występują w tekście w pełnej formie, czy w skróconej… W tekście nazwy kodeksów i praw piszemy małą literą… Pełne tytuły traktatów, porozumień, konwencji, umów pisane są wielką literą” (cytat z tzw. standaryzacji WKP – J.G.).
    Kto ma rację?
  • problemy z Charliem
    29.07.2016
    29.07.2016
    Adam Wolański w Edycji tekstów (s. 93) podaje odmianę: Charlie, Charlie’ego, Charlie’emu, z Charlie’m. Reguła [248] Wielkiego słownika ortograficznego PWN każe jednak nazwy osobowe na -i, -ie zapisywać bez apostrofu (zob. np. hasło Chaplin: Charliego, Charliemu, z Charliem); podobnie w Wielkim słowniku poprawnej polszczyzny PWN (s.v. Charlie). Który wariant jest Państwa zdaniem lepszy?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego