Zagraj z nami!
fart
-
farta mieć8.01.20158.01.2015Szanowni Państwo,
moje pytanie dotyczy odmiany słowa fart. Według słownika powinno się powiedzieć „Mam fart”, ale czy skoro, odmieniając wyrazy w bierniku, mówimy już, że jemy pomidora, a nie że jemy pomidor lub włączamy laptopa, a nie że włączamy laptop, to nie powinniśmy też mieć farta?
Pozdrawiam -
nazwy zespołów sportowych20.12.201020.12.2010Witam,
jak powinno się odmieniać nazwy zespołów sportowych: Atlas – Atlasa (jak postać mit.) czy Atlasu (jak góry)? Zespół Fart Kielce – Farta czy Fartu (wg jakiej zasady)?
Pozdrawiam,
Grażyna Kwiek -
wypluć malinę, czyli wydąć wargi23.02.200823.02.2008Czy istnieje w języku polskim odpowiednik angielskiego to blow a raspberry? Polega to na wystawieniu języka i gwałtownym wypuszczeniu powietrza, co daje raczej charakterystyczny dźwięk. W słowniku angielsko-polskim ten gest (?) przetłumaczony jest jako 'pogardliwe prychnięcie', ale ciekawi mnie, czy jest na to jakaś inna nazwa.
Pozdrawiam.
Newsletter
Chcesz otrzymywać nowości Poradni Językowej PWN? Zamów bezpłatny newsletter.