internetowy
  • USOSweb
    2.10.2017
    2.10.2017
    Szanowni Państwo,
    czy nazwę USOSweb należy zapisywać właśnie tak, czy może bezpośrednie sąsiedztwo małych i wielkich liter na tyle się kłóci z naszą ortografią, że lepiej byłoby USOS-web?
    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • Ussuria
    16.01.2013
    16.01.2013
    Czy są jakieś polskie źródła potwierdzające nazwę Ussuria? Taka forma pojawia się okazjonalnie (np. w opisach losów Janka Kosa albo w recenzji miniserialu Dzika Rosja) i wydaje się atrakcyjniejsza niż Kraj Nadmorski (słysząc o Kraju Nadmorskim, odbiorca pomyśli raczej o jakiejś krainie nad morzem).
  • Utwórz, stwórz – po raz drugi
    3.10.2019
    3.10.2019
    Czytałam wyczerpującą odpowiedź na pytanie o czasowniki utwórz i stwórz, pani Katarzyny Kłosińskiej.
    Zastanawia mnie, jak odnieść się do konkretnego sformułowania stwórz drzewo genealogiczne. Czy nie lepiej brzmi: utwórz drzewo genealogiczne? Mam na myśli sytuację, kiedy chcemy takie drzewo rozpocząć od zera i w ramach strony internetowej.
    Bardzo jestem ciekawa Pana/Pani opinii i z niecierpliwością czekam na odpowiedź.
    Pozdrawiam serdecznie,
    Ruski Kosmonauta
  • użycie cudzysłowu
    1.06.2005
    1.06.2005
    Witam!
    Proszę o wyjaśnienie zasad stosowania cudzysłowu. Czy zwroty typu: był ostatnią tarczą Rzymu, tzw. ludowa łacina, renesans karoliński, pomazaniec boży, chansons de geste, rycerz-zakonnik, gnuśny król należy ujmować w cudzysłów lub wyróżniać kursywą? Przeglądając różne publikacje, znajdowałam różną pisownię ww. zwrotów lub zwrotów do nich podobnych.
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • vanderwaalsowski

    22.01.2021
    22.01.2021

    Tworząc przymiotniki od nazwisk obcojęzycznych, człon pochodzący od nazwiska zapisuje się tak, by polskimi głoskami móc odzwierciedlić oryginalną wymowę, albo zachowuje się oryginalną pisownię. Pierwszy sposób stosuje się szczególnie w przypadku nazwisk złożonych z wielu słów. Mamy zatem „bajkę lafontenowską”, ale już „ciecz niutonowską/newtonowską”. Jak zatem utworzyć przymiotnik od nazwiska van der Waals? Czy w myśl niderlandzkiej fonetyki powinniśmy mówić o oddziaływaniach fanderwaalsowskich?

  • Vanish
    9.03.2012
    9.03.2012
    Szanowni Państwo,
    przed chwilą trafiłam w telewizji na reklamę, w której zaradna pani domu stosuje i dodaje do prania Vanisha. Jakoś bardzo mnie ta odmiana razi, ale może można stosować właśnie tego Vanisha, a niekoniecznie tylko ten Vanish?
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • via
    16.11.2010
    16.11.2010
    Witam,
    mam pytanie odnośnie prawidłowego użycia słowa via. W serwisie internetowym wykop.pl umieszczane są często odnośniki do innych stron. Utarło się, że treści pochodzące ze strony reddit.com są opisywane wyrażeniem via reddit. Czy słusznie wydaje mi się, że jest to w tym wypadku sformułowanie niepoprawne? Wydaje mi się, że via oznacza raczej środek przekazu, a nie źródło. Czy nie poprawniejsza byłaby forma za: reddit, albo z reddit?
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • VJ
    30.10.2009
    30.10.2009
    Dzień dobry,
    moje pytanie dotyczy pisowni nazwy vj [widżej]. Słownik ortograficzny na ten temat jeszcze milczy, natomiast w Internecie równolegle pojawia się kilka możliwości zapisu: vj, widżej, VJ, Vj i veejay. Który wybrać?
  • Vogue
    14.03.2007
    14.03.2007
    Dzień dobry,
    czy odmienne jest słowo Vouge – marka papierosów. Jeśli tak, to czy w odmianie stosuje sie apostrof: Vogue'a, Vouge'ów?
    D.W.
  • vs.
    19.12.2011
    19.12.2011
    Czy jest jakaś różnica między skrótem v. i vs/vs.? Według niektórych internetowych źródeł v. oznacza tylko wiersz tekstu, a nie 'kontra', 'przeciwko komuś'. Czy pisząc: Real Madryt v. Barcelona, popełnilibyśmy błąd? Czy faktycznie v. nie można stosować zamiennie z vs.?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego